Текст и перевод песни Barbara Dickson - Don't Think Twice It's All Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Think Twice It's All Right
Не думай об этом дважды
Well
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Ну
что
ж,
нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
милый,
If'n
you
don't
know
by
now
Если
ты
до
сих
пор
не
понял.
And
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
И
нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
милый,
It'll
never
do
somehow
Из
этого
всё
равно
ничего
не
выйдет.
When
your
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Когда
твой
петух
прокукарекает
на
рассвете,
Look
out
of
your
window
and
I'll
be
gone
Выгляни
в
окно,
а
меня
уже
и
след
простыл.
You're
the
reason
I'm
travelling
on
Ты
- причина,
по
которой
я
отправляюсь
в
путь,
Don't
think
twice...
Не
думай
об
этом
дважды...
And
it
ain't
no
use
a-turning
on
your
light,
babe
И
нет
смысла
зажигать
свет,
милый,
That
light
I
never
know'd
Тот
свет,
которого
я
никогда
не
знала.
And
it
ain't
no
use
a-turning
on
your
light,
babe
И
нет
смысла
зажигать
свет,
милый,
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Я
на
тёмной
стороне
дороги.
But
I
wish
there
was
something
you
would
do
or
say
Но
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
что-то
сделал
или
сказал,
To
try
and
make
me
change
my
mind
and
stay
Чтобы
попытаться
заставить
меня
передумать
и
остаться.
We
never
did
too
much
talking
anyway
Мы
всё
равно
никогда
много
не
разговаривали.
Don't
think
twice...
Не
думай
об
этом
дважды...
So
it
ain't
no
use
a-calling
out
my
name
now
Так
что
нет
смысла
звать
меня
по
имени,
Like
you
never
done
before
Как
ты
никогда
раньше
не
делал.
And
it
ain't
no
use
a-calling
out
my
name
now
И
нет
смысла
звать
меня
по
имени,
I
can't
hear
you
anymore
Я
тебя
больше
не
слышу.
I'm
a-thinking
and
a-wondering
- walking
down
the
road
Я
думаю
и
размышляю,
идя
по
дороге,
I
once
loved
a
man
- a
child
I'm
told
Когда-то
я
любила
мужчину
- ребёнка,
как
мне
говорили.
I
gave
him
my
heart
but
he
wanted
my
soul
Я
отдала
ему
своё
сердце,
но
он
хотел
мою
душу.
Don't
think
twice...
Не
думай
об
этом
дважды...
So
long
honey
baby
Прощай,
дорогой,
Where
I'm
bound
I
can't
tell
Куда
я
держу
путь,
не
могу
сказать.
Goodbye
is
too
good
a
word,
babe
Прощай
- слишком
хорошее
слово,
милый,
So
I'll
just
say
fare-thee-well
Так
что
я
просто
скажу:
до
свидания.
Now
I
ain't
sayng
you
treated
me
unkind
Я
не
говорю,
что
ты
плохо
со
мной
обращался,
You
could
have
done
better
but
I
don't
mind
Ты
мог
бы
поступить
и
лучше,
но
я
не
в
обиде.
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Ты
просто
потратил
моё
драгоценное
время.
Don't
think
twice...
it's
all
right
Не
думай
об
этом
дважды...
всё
в
порядке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.