Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Think Twice It's Alright
Denk nicht drüber nach, es ist in Ordnung
Well,
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Nun,
es
hat
keinen
Sinn
dazusitzen
und
sich
zu
fragen,
warum,
Liebling
Even
you
don't
know
by
now
Wenn
du
es
bis
jetzt
nicht
weißt
And
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Und
es
hat
keinen
Sinn
dazusitzen
und
sich
zu
fragen,
warum,
Liebling
It'll
never
do
somehow
Das
wird
sowieso
nichts
nützen
When
your
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Wenn
dein
Hahn
kräht
bei
Tagesanbruch
Look
out
your
window,
and
I'll
be
gone
Schau
aus
deinem
Fenster,
und
ich
werde
fort
sein
You're
the
reason
I'm
a-traveling
on
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
weiterziehe
Don't
think
twice.
Denk
nicht
drüber
nach.
And
it
ain't
no
use
in
turning
on
your
light,
babe
Und
es
hat
keinen
Sinn,
dein
Licht
anzumachen,
Liebling
The
light
I
never
knowed
Das
Licht,
das
ich
nie
kannte
And
it
ain't
no
use
in
turning
on
your
light,
babe
Und
es
hat
keinen
Sinn,
dein
Licht
anzumachen,
Liebling
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Ich
bin
auf
der
dunklen
Seite
der
Straße
But
I
wish
there
was
somethin'
you
would
do
or
say
Aber
ich
wünschte,
es
gäbe
etwas,
das
du
tun
oder
sagen
würdest
To
try
and
make
me
change
my
mind
and
stay
Um
zu
versuchen,
mich
umzustimmen
und
zu
bleiben
We
never
did
too
much
talking
anyway
Wir
haben
sowieso
nie
viel
geredet
Don't
think
twice.
Denk
nicht
drüber
nach.
So
it
ain't
no
use
in
calling
out
my
name,
gal
Also
hat
es
keinen
Sinn,
meinen
Namen
zu
rufen
Like
you
never
done
before
Wie
du
es
nie
zuvor
getan
hast
And
it
ain't
no
use
in
calling
out
my
name,
gal
Und
es
hat
keinen
Sinn,
meinen
Namen
zu
rufen
I
can't
hear
you
any
more
Ich
kann
dich
nicht
mehr
hören
I'm
a-thinking
and
a-wonderin'
walking
down
the
road
Ich
denke
und
wundere
mich,
während
ich
die
Straße
entlanggehe
I
once
loved
a
man,
a
child
I
am
told
Ich
liebte
einst
einen
Mann,
ein
Kind,
wie
man
mir
sagt
I
gave
him
my
heart
but
he
wanted
my
soul
Ich
gab
ihm
mein
Herz,
aber
er
wollte
meine
Seele
Don't
think
twice.
Denk
nicht
drüber
nach.
So
long
honey,
baby
Mach's
gut,
Liebling
Where
I'm
bound,
I
can't
tell
Wohin
ich
gehe,
kann
ich
nicht
sagen
Goodbye's
too
good
a
word,
babe
Auf
Wiedersehen
ist
ein
zu
gutes
Wort,
Liebling
So
I'll
just
say
fare
thee
well
Also
sage
ich
einfach
Lebewohl
I
ain't
a-saying
you
treated
me
unkind
Ich
sage
nicht,
dass
du
mich
unfreundlich
behandelt
hast
You
could
have
done
better
but
I
don't
mind
Du
hättest
es
besser
machen
können,
aber
das
macht
mir
nichts
aus
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Du
hast
irgendwie
nur
meine
kostbare
Zeit
verschwendet
But
don't
think
twice,
it's
all
right.
Aber
denk
nicht
drüber
nach,
es
ist
in
Ordnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.