Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell to Whisky
Abschied vom Whisky
Oh
Johnnie,
my
man,
do
ye
no
think
on
risin'
Oh
Johnnie,
mein
Mann,
denkst
du
nicht
ans
Aufstehn?
The
day
is
fair
spent
and
the
night
comin'
on
Der
Tag
ist
fast
vorbei
und
die
Nacht
bricht
herein.
Ye're
siller's
near
dune
and
the
stoup's
room
before
ye
Dein
Geld
ist
fast
alle
und
der
Krug
steht
vor
dir.
So
rise
up,
my
Johnnie,
and
come
awa'
hame
So
steh
auf,
mein
Johnnie,
und
komm
heim.
Wha's
that
at
the
door
that
speakin'
so
kindly
Wer
ist
da
an
der
Tür,
der
so
freundlich
spricht?
'Tis
the
voice
of
your
wifie,
ca'd
Jeanie
by
name
Es
ist
die
Stimme
deiner
Frau,
genannt
Jeanie
mit
Namen.
Come
in
by
my
dearie
and
sit
down
beside
me
Komm
herein,
meine
Liebste,
und
setz
dich
zu
mir.
It's
time
enough
yet
for
to
gang
awa'
hame
Es
ist
noch
früh
genug,
um
nach
Hause
zu
gehen.
Don't
ye
mind
on
the
time
when
we
first
fell
a-courtin'
Erinnerst
du
dich
nicht
an
die
Zeit,
als
wir
uns
zuerst
umwarben?
We
had
naething
but
love
then
to
trouble
our
mind
Damals
hatten
wir
nichts
als
Liebe,
das
unseren
Geist
bewegte.
We
spent
a'
our
time
'mang
the
sweet-scented
roses
Wir
verbrachten
all
unsere
Zeit
zwischen
den
süß
duftenden
Rosen.
And
you
ne're
thocht
it
lang
then
to
gang
awa'
hame
Und
du
dachtest
es
damals
nie
für
lang,
heimzugehen.
Oh
weel
dae
I
mind
on
the
time
that
ye
speak
o'
Oh
gut
erinnere
ich
mich
an
die
Zeit,
von
der
du
sprichst.
And
weel
dae
I
mind
on
yon
sweet
flowery
glen
Und
gut
erinnere
ich
mich
an
jenes
süße,
blumige
Tal.
But
thae
days
are
a'past
and
will
never
return
love
Aber
jene
Tage
sind
alle
vorbei
und
werden
nie
zurückkehren,
Liebste.
So
sit
down
beside
me
and
I'll
soon
gang
hame
So
setz
dich
zu
mir
und
ich
werde
bald
heimgehen.
Don't
ye
mind
on
your
bairns
they're
a'
at
hame
greetin'
Denkst
du
nicht
an
deine
Kinder,
sie
sind
alle
zu
Hause
und
weinen?
There's
nae
meal
in
the
barrel
to
fill
their
wee
wames
Es
ist
kein
Mehl
im
Fass,
um
ihre
kleinen
Bäuche
zu
füllen.
While
ye
sit
here
drinkin',
and
leave
me
lamentin'
Während
du
hier
sitzt
und
trinkst
und
mich
klagend
zurücklässt.
O,
rise
up,
my
Johnnie,
and
come
awa'
hame
O,
steh
auf,
mein
Johnnie,
und
komm
heim.
Then
Johnnie
rose
up,
and
he
banged
the
door
open
Da
stand
Johnnie
auf
und
schlug
die
Tür
auf.
Sayin'
"Cursed
be
the
tavern
that
ere
let
me
in"
Sagend:
"Verflucht
sei
die
Schenke,
die
mich
je
hereinließ!"
And
cursed
be
the
whisky
that
made
me
sae
frisky
Und
verflucht
sei
der
Whisky,
der
mich
so
übermütig
machte!
Oh
fare
ye
well,
whisky,
for
I'm
awa'
home
Oh
lebe
wohl,
Whisky,
denn
ich
geh'
heim!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dickson Barbara Ruth, Mc Alea Kevin Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.