Текст и перевод песни Barbara Dickson - I Heard It Through the Grapevine
Ooh,
I
bet
you're
wondering
how
I
knew
О,
держу
пари,
тебе
интересно,
как
я
узнал
About
your
plans
to
make
me
blue
О
твоих
планах
заставить
меня
грустить
With
some
other
girl
that
you
knew
before
С
какой-то
другой
девушкой,
которую
ты
знал
раньше
Between
the
two
of
us
guys
Между
нами
двумя,
ребята
You
know
I
love
you
more
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
больше
It
took
me
by
surprise
I
must
say
Должен
сказать,
это
застало
меня
врасплох
When
I
found
out
yesterday
Когда
я
узнал
об
этом
вчера
Oh
yeah,
I
heard
it
through
the
grapevine
О
да,
я
слышал
это
по
слухам
Not
much
longer
would
you
be
mine
Еще
немного,
и
ты
будешь
моей.
Oh
no,
I
heard
it
through
the
grapevine
О
нет,
я
слышал
это
по
слухам
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey,
yeah
Милая,
милая,
да
(Heard
it
through
the
grapevine,
(Слышал
это
по
слухам,
Not
much
loneger
would
you
be
my
baby)
Не
намного
одиноче,
если
бы
ты
была
моей
малышкой)
I
know
that
a
man
ain't
supposed
to
cry
Я
знаю,
что
мужчина
не
должен
плакать
But
these
tears
I
can't
hold
inside
Но
эти
слезы
я
не
могу
сдержать
внутри.
'Cause
losing
you
would
end
my
life
you
see
Потому
что
потеря
тебя
положила
бы
конец
моей
жизни,
понимаешь
'Cause
you
mean
that
much
to
me
Потому
что
ты
так
много
значишь
для
меня
You
could
have
told
me
yourself
Ты
мог
бы
сказать
мне
сам
That
you
love
somebody
else
Что
ты
любишь
кого-то
другого
Instead
I
heard
it
through
the
grapevine
Вместо
этого
я
услышал
это
из
уст
в
уста
Not
much
longer
would
you
be
mine
Еще
немного,
и
ты
будешь
моей.
Oh
no,
I
heard
it
through
the
grapevine
О
нет,
я
слышал
это
по
слухам
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey,
yeah
Милая,
милая,
да
(Heard
it
through
the
grapevine
(Слышал
это
по
слухам
Not
much
longer
would
you
be
my
baby)
Недолго
еще
ты
будешь
моим
малышом)
People
say
believe
half
of
what
you
see
Люди
говорят,
верьте
половине
того,
что
вы
видите
Son,
and
none
of
what
you
hear
Сынок,
и
ничего
из
того,
что
ты
слышишь
But
I
can't
help
being
confused
Но
я
не
могу
избавиться
от
замешательства
If
it's
true
please
tell
me
dear
Если
это
правда,
пожалуйста,
скажи
мне,
дорогая
Do
you
plan
to
let
me
go
Ты
собираешься
отпустить
меня
For
the
other
guy
you
loved
before?
Для
другого
парня,
которого
ты
любила
раньше?
Honey,
honey,
I
know
Милая,
милая,
я
знаю
That
you're
letting
me
go
Что
ты
отпускаешь
меня
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам
Heard
it
through
the
grapevine
Слышал
это
по
слухам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Whitfield, Barrett Strong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.