Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I'd Stayed Around
Wenn ich geblieben wär
Every
road
I
stand
upon
Auf
jedem
Weg,
auf
dem
ich
steh
Every
new
place
that
I
find
An
jedem
neuen
Ort,
den
ich
entdeck
Loving
someone,
remembering
more
Liebe
schenkend,
mehr
erinnernd
Always
something
takes
my
time
Etwas
nimmt
stets
meine
Zeit
What
would
have
happened
if
I'd
stayed
around
Was
wäre
geschehen,
wenn
ich
geblieben
wär
Would
I
have
been
with
you?
Wäre
ich
jetzt
bei
dir?
What
would
have
happened
if
I'd
stayed
around
Was
wäre
geschehen,
wenn
ich
geblieben
wär
Would
I
have
been
with
you?
Wäre
ich
jetzt
bei
dir?
The
sun
sets
on
singers
on
the
sands
out
of
sight
Die
Sonne
versinkt
hinter
Sängern
am
Strand
Walking
their
weary
ways
back
home
Die
müde
heimwärts
ziehn
My
head
is
not
heavy
but
my
eyes
and
arms
are
full
Mein
Kopf
ist
nicht
schwer,
doch
die
Augen
und
Arme
voll
One
thought's
lingering
to
roam
Ein
Gedanke
lässt
mich
nicht
los
What
would
have
happened
if
I'd
stayed
around
Was
wäre
geschehen,
wenn
ich
geblieben
wär
Would
I
have
been
with
you?
Wäre
ich
jetzt
bei
dir?
What
would
have
happened
if
I'd
stayed
around
Was
wäre
geschehen,
wenn
ich
geblieben
wär
Would
I
have
been
with
you?
Wäre
ich
jetzt
bei
dir?
Girls
in
their
forties
and
girls
in
their
teens
Mädchen
mit
vierzig,
Mädchen
mit
sechzehn
Girls
with
their
husbands
far
from
home
Mädchen
mit
Männern
fern
der
Heimat
Some
with
their
hair
down
and
some
with
their
eyes
closed
Manche
mit
offenem
Haar,
manche
mit
geschlossenen
Augen
All
with
their
ribbons
well
undone
Alle
mit
Bändern,
die
sich
lösen
What
would
have
happened
if
I'd
stayed
around
Was
wäre
geschehen,
wenn
ich
geblieben
wär
Would
I
have
been
with
you?
Wäre
ich
jetzt
bei
dir?
What
would
have
happened
if
I'd
stayed
around
Was
wäre
geschehen,
wenn
ich
geblieben
wär
Would
I
have
been
with
you?
Wäre
ich
jetzt
bei
dir?
Man
by
a
roadside
and
in
a
factory
Männer
am
Straßenrand
und
in
Fabriken
Drivers
on
wagons
going
north
Fuhrleute,
die
nach
Norden
ziehn
Friends
in
a
public
bar
with
the
dartboard
as
their
guard
Freunde
in
der
Kneipe,
ihr
Schutz
der
Dartboard
Never
turn
to
ask
me
what
I'm
worth
Fragen
nie,
was
ich
wohl
wert
bin
What
would
have
happened
if
I'd
stayed
around
Was
wäre
geschehen,
wenn
ich
geblieben
wär
Would
I
have
been
with
you?
Wäre
ich
jetzt
bei
dir?
What
would
have
happened
if
I'd
stayed
around
Was
wäre
geschehen,
wenn
ich
geblieben
wär
Would
I
have
been
with
you?
Wäre
ich
jetzt
bei
dir?
Buying
a
present
for
a
newborn
child
Ein
Geschenk
kauf
ich
für
ein
neugeborenes
Kind
Drowning
in
whiskey
and
gin
Ertrink
in
Whiskey
und
Gin
Watching
a
girl
child
cry
to
my
face
Seh
ein
Mädchen
weinen
mir
ins
Gesicht
With
her
mother
asking
where
I've
been
Während
ihre
Mutter
fragt,
wo
ich
war
What
would
have
happened
if
I'd
stayed
around
Was
wäre
geschehen,
wenn
ich
geblieben
wär
Would
I
have
been
with
you?
Wäre
ich
jetzt
bei
dir?
What
would
have
happened
if
I'd
stayed
around
Was
wäre
geschehen,
wenn
ich
geblieben
wär
Would
I
have
been
with
you?
Wäre
ich
jetzt
bei
dir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rab Noakes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.