Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Go Away
Wenn Du Gehst
If
you
go
away
on
this
summer
day
Wenn
du
gehst
an
diesem
Sommertag
Then
you
might
as
well
take
the
sun
away
Dann
kannst
du
genauso
gut
die
Sonne
mitnehmen
All
the
birds
that
flew
in
the
summer
sky
All
die
Vögel,
die
am
Sommerhimmel
flogen
When
our
love
was
new
and
our
hearts
were
high
Als
unsre
Liebe
neu
war
und
unsre
Herzen
hochschlugen
When
the
day
was
young
and
the
night
was
long
Als
der
Tag
jung
war
und
die
Nacht
lang
And
the
moon
stood
still
for
the
night
bird's
song
Und
der
Mond
stillstand
für
den
Gesang
des
Nachtvogels
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
But
if
you
stay,
I'll
make
you
a
day
Doch
wenn
du
bleibst,
mache
ich
dir
einen
Tag
Like
no
day
has
been
or
will
be
again
Wie
kein
Tag
je
war
oder
wieder
sein
wird
We'll
sail
the
sun,
we'll
ride
on
the
rain
Wir
segeln
zur
Sonne,
wir
reiten
auf
dem
Regen
We'll
talk
to
the
trees
and
worship
the
wind
Wir
sprechen
mit
den
Bäumen
und
verehren
den
Wind
Then
if
you
go,
I'll
understand
Wenn
du
dann
gehst,
werde
ich
es
verstehen
Leave
me
just
enough
love
to
fill
up
my
hand
Lass
mir
nur
genug
Liebe,
um
meine
Hand
zu
füllen
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
If
you
go
away
as
I
know
you
will
Wenn
du
gehst,
wie
ich
weiß,
dass
du
es
tun
wirst
You
must
tell
the
world
to
stop
turning
'till
Musst
du
der
Welt
sagen,
stillzustehen,
bis
You
return
again,
if
you
ever
do
Du
wiederkehrst,
falls
du
es
je
tust
For
what
good
is
love
without
loving
you
Denn
was
nützt
die
Liebe,
ohne
dich
zu
lieben
And
I
tell
you
now,
as
you
turn
to
go
Und
ich
sage
dir
jetzt,
während
du
dich
zum
Gehen
wendest
I'll
be
dying
slowly
until
the
next
hello
Ich
werde
langsam
sterben
bis
zum
nächsten
Hallo
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
If
you
away
Wenn
du
gehst
But
if
you
stay,
I'll
make
you
a
night
Doch
wenn
du
bleibst,
mache
ich
dir
eine
Nacht
Lke
no
night
has
been
or
will
be
again
Wie
keine
Nacht
je
war
oder
wieder
sein
wird
I'll
sail
on
your
smile,
I'll
ride
on
your
touch
Ich
segle
auf
deinem
Lächeln,
ich
reite
auf
deiner
Berührung
I'll
talk
to
your
eyes,
that
I
love
so
much
Ich
spreche
zu
deinen
Augen,
die
ich
so
sehr
liebe
But
if
you
go
I
won't
cry
Doch
wenn
du
gehst,
werde
ich
nicht
weinen
Though
the
good
is
gone
from
the
word
'goodbye'
Obwohl
das
Gute
aus
dem
Wort
'Lebwohl'
verschwunden
ist
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
If
you
go
away,
as
I
know
you
must
Wenn
du
gehst,
wie
ich
weiß,
dass
du
musst
There'll
be
nothing
left
in
the
world
to
trust
Wird
nichts
mehr
in
der
Welt
sein,
dem
man
trauen
kann
Just
an
empty
room,
full
of
empty
space
Nur
ein
leerer
Raum,
voll
leerem
Platz
Like
the
empty
look
I
see
on
your
face
Wie
der
leere
Blick,
den
ich
auf
deinem
Gesicht
sehe
I'd
have
been
the
shadow
of
your
shadow
Ich
wäre
der
Schatten
deines
Schattens
gewesen
If
I
thought
it
might
have
kept
me
by
your
side
Wenn
ich
gedacht
hätte,
es
hätte
mich
an
deiner
Seite
gehalten
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
Please
don't
go
away
Bitte
geh
nicht
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Mc Kuen, Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.