Barbara Dickson - Memory - перевод текста песни на русский

Memory - Barbara Dicksonперевод на русский




Memory
Память
Midnight, not a sound from the pavement
Полночь, ни звука с тротуара,
Has the moon lost her memory?
Неужели луна потеряла память?
She is smiling alone
Она улыбается одна
In the lamplight, the withered leaves collect at my feet
В свете фонаря у моих ног собираются увядшие листья,
And the wind begins to moan
И ветер начинает стонать.
Memory
Память,
All alone in the moonlight
Совсем одна в лунном свете
I can smile at the old days
Я могу улыбаться, вспоминая старые времена,
I was beautiful then
Тогда я была прекрасна.
I remember the time I knew what happiness was
Я помню время, когда я знала, что такое счастье,
Let the memory live again
Пусть память живет!
Every streetlamp seems to beat a fatalistic warning
Каждый уличный фонарь, кажется, бьет фаталистическим предупреждением,
Someone mutters, and a streetlamp gutters,
Кто-то бормочет, и уличный фонарь гаснет,
And soon it will be morning.
И скоро наступит утро.
Daylight
Дневной свет,
I must wait for the sunrise
Я должна дождаться восхода солнца
And I mustn't give in.
И я не должна сдаваться.
When the dawn comes, tonight will be a memory too
Когда наступит рассвет, сегодняшняя ночь тоже станет воспоминанием,
And a new day will begin
И начнется новый день.
Burnt out ends of smokey days
Сгоревшие концы дымных дней,
The stale cold smell of morning
Затхлый холодный запах утра,
The streetlamp dies, another night is over
Уличный фонарь гаснет, еще одна ночь прошла,
Another day is dawning
Еще один день наступает.
Touch me!
Прикоснись ко мне!
It's so easy to leave me
Так легко оставить меня
All alone with the memory
Совсем одну с памятью
Of my days in the sun.
О моих днях, проведенных на солнце.
If you touch me, you'll understand what happiness is
Если ты прикоснешься ко мне, ты поймешь, что такое счастье,
Look, a new day
Смотри, новый день
Has begun
Начался.





Авторы: Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, T. S. Eliot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.