Текст и перевод песни Barbara Dickson - Stardust
And
now
the
purple
dusk
of
twilight
time
И
вот
багровые
сумерки
спускаются,
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
Крадучись
по
лугам
моего
сердца.
High
up
in
the
sky,
the
little
stars
climb
Высоко
в
небе
зажигаются
звёзды,
Always
reminding
me
that
we're
apart
Всё
время
напоминая
мне,
что
мы
далеки
друг
от
друга.
You
wander
down
the
lane
and
far
away
Ты
уходишь
по
дороге
всё
дальше
и
дальше,
Leaving
me
a
song
that
will
not
die
Оставляя
мне
песню,
которая
не
умрёт.
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
Любовь
теперь
— лишь
звёздная
пыль
вчерашнего
дня,
The
music
of
the
years
gone
by
Музыка
ушедших
лет.
Sometimes
I
wonder
why
I
spend
the
lonely
night
Иногда
я
спрашиваю
себя,
зачем
провожу
одинокие
ночи,
Dreaming
of
a
song
Мечтая
о
песне,
The
melody
haunts
my
reverie
Её
мелодия
преследует
мои
грёзы,
And
I
am
once
again
with
you
И
я
снова
с
тобой,
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
юна,
And
each
kiss
an
inspiration
И
каждый
поцелуй
был
вдохновением.
But
that
was
long
ago
Но
это
было
так
давно,
Now
my
consolation
Теперь
моё
утешение
—
Is
in
the
stardust
of
a
song
В
звёздной
пыли
песни.
Beside
a
garden
wall
У
стены
сада,
When
stars
are
bright
Когда
звёзды
ярки,
You
are
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях,
The
nightingale
tells
his
fairy
tale
Соловей
поёт
свою
волшебную
сказку
Of
paradise
where
roses
grow
О
рае,
где
цветут
розы.
Though
I
dream
in
vain
Пусть
я
мечтаю
напрасно,
In
my
heart
it
still
remains
В
моём
сердце
всё
ещё
жива
My
stardust
melody
Моя
мелодия
из
звёздной
пыли,
The
memory
of
love's
refrain
Воспоминание
о
припеве
любви.
Sometimes
I
wonder
why
I
spend
the
lonely
night
Иногда
я
спрашиваю
себя,
зачем
провожу
одинокие
ночи,
Dreaming
of
a
song
Мечтая
о
песне,
The
melody
haunts
my
reverie
Её
мелодия
преследует
мои
грёзы,
And
I
am
once
again
with
you
И
я
снова
с
тобой,
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
юна,
And
each
kiss
an
inspiration
И
каждый
поцелуй
был
вдохновением.
But
that
was
long
ago
Но
это
было
так
давно,
Now
my
consolation
Теперь
моё
утешение
—
Is
in
the
stardust
of
a
song
В
звёздной
пыли
песни.
Beside
a
garden
wall
У
стены
сада,
When
stars
are
bright
Когда
звёзды
ярки,
You
are
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях,
The
nightingale
tells
his
fairy
tale
Соловей
поёт
свою
волшебную
сказку
Of
paradise
where
roses
grow
О
рае,
где
цветут
розы.
Though
I
dream
in
vain
Пусть
я
мечтаю
напрасно,
In
my
heart
it
will
remain
В
моём
сердце
всё
ещё
жива
My
stardust
melody
Моя
мелодия
из
звёздной
пыли,
The
memory
of
love's
refrain
Воспоминание
о
припеве
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoagy Carmichael, Mitchell Parish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.