Barbara Dickson - Stardust - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara Dickson - Stardust




Stardust
Звёздная пыль
And now the purple dusk of twilight time
И вот багровые сумерки спускаются,
Steals across the meadows of my heart
Крадучись по лугам моего сердца.
High up in the sky, the little stars climb
Высоко в небе зажигаются звёзды,
Always reminding me that we're apart
Всё время напоминая мне, что мы далеки друг от друга.
You wander down the lane and far away
Ты уходишь по дороге всё дальше и дальше,
Leaving me a song that will not die
Оставляя мне песню, которая не умрёт.
Love is now the stardust of yesterday
Любовь теперь лишь звёздная пыль вчерашнего дня,
The music of the years gone by
Музыка ушедших лет.
Sometimes I wonder why I spend the lonely night
Иногда я спрашиваю себя, зачем провожу одинокие ночи,
Dreaming of a song
Мечтая о песне,
The melody haunts my reverie
Её мелодия преследует мои грёзы,
And I am once again with you
И я снова с тобой,
When our love was new
Когда наша любовь была юна,
And each kiss an inspiration
И каждый поцелуй был вдохновением.
But that was long ago
Но это было так давно,
Now my consolation
Теперь моё утешение
Is in the stardust of a song
В звёздной пыли песни.
Beside a garden wall
У стены сада,
When stars are bright
Когда звёзды ярки,
You are in my arms
Ты в моих объятиях,
The nightingale tells his fairy tale
Соловей поёт свою волшебную сказку
Of paradise where roses grow
О рае, где цветут розы.
Though I dream in vain
Пусть я мечтаю напрасно,
In my heart it still remains
В моём сердце всё ещё жива
My stardust melody
Моя мелодия из звёздной пыли,
The memory of love's refrain
Воспоминание о припеве любви.
Sometimes I wonder why I spend the lonely night
Иногда я спрашиваю себя, зачем провожу одинокие ночи,
Dreaming of a song
Мечтая о песне,
The melody haunts my reverie
Её мелодия преследует мои грёзы,
And I am once again with you
И я снова с тобой,
When our love was new
Когда наша любовь была юна,
And each kiss an inspiration
И каждый поцелуй был вдохновением.
But that was long ago
Но это было так давно,
Now my consolation
Теперь моё утешение
Is in the stardust of a song
В звёздной пыли песни.
Beside a garden wall
У стены сада,
When stars are bright
Когда звёзды ярки,
You are in my arms
Ты в моих объятиях,
The nightingale tells his fairy tale
Соловей поёт свою волшебную сказку
Of paradise where roses grow
О рае, где цветут розы.
Though I dream in vain
Пусть я мечтаю напрасно,
In my heart it will remain
В моём сердце всё ещё жива
My stardust melody
Моя мелодия из звёздной пыли,
The memory of love's refrain
Воспоминание о припеве любви.





Авторы: Hoagy Carmichael, Mitchell Parish


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.