Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop in the Name of Love
Stopp im Namen der Liebe
You
know
baby,
I'm
aware
of
where
you
go
Du
weißt,
Baby,
ich
weiß,
wohin
du
gehst
Each
time
you
leave
my
door
Jedes
Mal,
wenn
du
meine
Tür
verlässt
Watching
you
walk
down
the
street
Sehe
dich
die
Straße
runtergehen
Knowing
of
the
other
love
you
meet
Und
weiß
von
der
anderen
Liebe,
die
du
triffst
But
this
time
before
you
run
to
her
Aber
dieses
Mal,
bevor
du
zu
ihr
rennst
Leaving
me
alone
and
hurt
Mich
allein
und
verletzt
zurücklässt
(Think
it
over)
Haven't
I
I've
been
good
to
you
baby
(Denk
drüber
nach)
War
ich
denn
nicht
gut
zu
dir,
Baby
(Think
it
over)
Haven't
I
been
sweet
to
you
baby
(Denk
drüber
nach)
War
ich
denn
nicht
süß
zu
dir,
Baby
Stop!
(Stop!)
In
the
name
of
love
Stopp!
(Stopp!)
Im
Namen
der
Liebe
Before
you
break
my
heart
Bevor
du
mein
Herz
brichst
Stop!
(Stop!)
In
the
name
of
love
Stopp!
(Stopp!)
Im
Namen
der
Liebe
Before
you
tear
it
apart
Bevor
du
es
zerreißt
Think
it
over
Denk
drüber
nach
I've
known
of
your,
your
secluded
nights
Ich
weiß
von
deinen,
deinen
heimlichen
Nächten
I've
even
seen
her
maybe
once
or
twice
Ich
habe
sie
sogar
vielleicht
ein-
oder
zweimal
gesehen
But
is
your
innocent
expression
Aber
ist
dein
unschuldiger
Ausdruck
Worth
more
than
my
love
and
affection?
Mehr
wert
als
meine
Liebe
und
Zuneigung?
This
time
before
you
leave
my
heart
Dieses
Mal,
bevor
du
mein
Herz
verlässt
And
rush
off
into
her
arms
Und
in
ihre
Arme
eilst
(Think
it
over)
Haven't
I
been
good
to
you
baby
(Denk
drüber
nach)
War
ich
denn
nicht
gut
zu
dir,
Baby
(Think
it
over)
Haven't
I
been
sweet
to
you
baby
(Denk
drüber
nach)
War
ich
denn
nicht
süß
zu
dir,
Baby
I'm
trying
hard,
hard
to
be
patient
Ich
versuche
sehr,
sehr
geduldig
zu
sein
I
wish
you'd
stop
this
infatuation
Ich
wünschte,
du
würdest
diese
Schwärmerei
beenden
But
each
time
I
think
of
you
together
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
an
euch
beide
denke
I
see
myself
losing
you
forever
Sehe
ich,
wie
ich
dich
für
immer
verliere
But
this
time
before
to
run
to
her
Aber
dieses
Mal,
bevor
du
zu
ihr
rennst
Leaving
me
alone
and
hurt
Mich
allein
und
verletzt
zurücklässt
(Think
it
over)
Haven't
I
been
good
to
you
baby
(Denk
drüber
nach)
War
ich
denn
nicht
gut
zu
dir,
Baby
(Think
it
over)
Haven't
I
been
sweet
enough
baby
(Denk
drüber
nach)
War
ich
denn
nicht
süß
genug,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Holland, Lamont Dozier, Eddie Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.