Текст и перевод песни Barbara Dziekan - Pornografia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czarnoksięska,
Колдовская,
Damsko-męska
Женско-мужская
Kraino
bezwstydnych
snów,
Страна
бесстыжих
снов,
Pornografio,
Порнография,
Pełna
białych
plam,
Полная
белых
пятен,
To
z
tobą,
w
tobie
С
тобой,
в
тебе
Bez
niepotrzebnych
słów,
Без
лишних
слов,
Nadzwyczajnie
szczęśliwie
było
nam.
Необыкновенно
счастливы
мы
были.
Gdy
rozdzieliła
nas
Когда
нас
разделили
Bułgaria,
Turcja,
Grecja,
Болгария,
Турция,
Греция,
Zostało,
ach,
Осталось,
ах,
Dziękuję
za
list.
Спасибо
за
письмо.
Przepraszam,
że
nie
mogę
cię
kochać.
Прости,
что
не
могу
тебя
любить.
Przepraszam,
że
dziękuję
za
list.
Прости,
что
благодарю
за
письмо.
Pornografio,
Порнография,
Kalkomanio,
Переводная
картинка,
Wideo
dla
głodnych
serc...
Видео
для
голодных
сердец...
Pornografio,
Порнография,
Ciepła
chmuro,
Тёплое
облако,
Chmuro,
którą
znam,
Облако,
которое
я
знаю,
To
z
tobą,
w
tobie,
С
тобой,
в
тебе,
Wśród
aksamitnych
wzgórz
Среди
бархатных
холмов
Niebotycznie
szczęśliwie
było
nam.
Небесно
счастливы
мы
были.
Posłuszni
racjom
swym,
Послушные
своим
доводам,
Ratunek
wdów:
Спасению
вдов:
Nocny
telefon...
Ночной
телефон...
Dziękuję
za
noc.
Спасибо
за
ночь.
Przepraszam,
że
nie
mogę
jej
przyjąć.
Прости,
что
не
могу
её
принять.
Przepraszam,
że
dziękuję
za
noc.
Прости,
что
благодарю
за
ночь.
Pornografio,
Порнография,
Fantastyczna,
Фантастическая,
Zatoko
łagodnych
burz,
Бухта
тихих
бурь,
Pornografio,
Порнография,
Scenografio
ciał,
Сценография
тел,
To
z
tobą,
w
tobie,
С
тобой,
в
тебе,
Wśród
niewidocznych
zórz,
Среди
невидимых
зорь,
Niewidoczne
slow-foxy
ktoś
nam
grał.
Невидимый
slow-fox
кто-то
нам
играл.
Gdy
los
rozrzucił
nas
Когда
судьба
разбросала
нас
Jak
karty
albo
kości,
Как
карты
или
кости,
Niemało
wszak
—
Немало
всё
же
—
Dobro
ludzkości...
Благо
человечества...
Dziękuję
za
świat.
Спасибо
за
мир.
Przepraszam,
że
nie
mogę
go
objąć.
Прости,
что
не
могу
его
обнять.
Przepraszam,
że
dziękuję
za
świat.
Прости,
что
благодарю
за
мир.
Przepraszam,
że
przepraszam.
Прости,
что
прошу
прощения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnieszka Osiecka, Jerzy Krzysztof Satanowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.