Текст и перевод песни Barbara Furtuna - Luntanu
Luntani
sò
i
marinari
da
li
paesi
The
sailors
are
far
away
from
the
countries
Chì
si
ne
vanu
nant'à
i
battelli
per
sette
mesi
Who
leave
on
their
boats
for
seven
months
Andati
sò
i
sò
vascelli
nant'à
i
mari
Their
ships
have
gone
out
to
sea
È
si
lascionu
basgi
saliti
è
sti
filari
And
they
leave
behind
salty
kisses
and
these
lines
Luntani
sò
i
marinari
è
e
so
moglie
The
sailors
are
far
away,
and
their
wives
Anu
lu
core
à
l'appollu
nant'à
lu
molu
Have
their
hearts
at
the
harbor
on
the
pier
Luntanu,
luntanu
Far
away,
far
away
È
quandu
u
portu
pianu
pianu
s'allutana
And
when
the
harbor
slowly
fades
away
Tandu
ùn
si
tene
libecciata
o
tramuntana
Then
neither
the
southwest
wind
nor
the
north
wind
is
held
Passu
sicuru
l'andarini
aggalabati
The
walkers
go
with
a
firm
step,
dressed
up
In
altu
mare
per
sette
mese
sò
andati
On
the
high
seas,
they
have
gone
for
seven
months
Andati
sò
i
marinari
The
sailors
have
gone
Per
ritruvanne
i
so
pari
To
find
their
comrades
Luntani
sò
i
so
batelli
Their
ships
are
far
away
Da
fà
sunnià
vechji
è
zitelli
To
make
old
people
and
children
dream
Luntanu,
luntanu
Far
away,
far
away
Quand'ella
hè
ora
di
dà
capu
à
un
marone
When
it's
time
to
steer
a
ship
Ci
ne
serà
omi
di
sanna
à
lu
timone
There
will
be
experienced
men
at
the
helm
Affaccendati
in
lu
balcheghju
notte
è
ghjornu
Busy
at
work
in
the
rigging,
night
and
day
È
per
San
Teramu
un'offerta
à
lu
ritornu
And
an
offering
to
Saint
Teramu
upon
their
return
In
core
di
li
marinari,
partuti
à
scopre
mondi
è
mari
In
the
hearts
of
the
sailors,
who
left
to
discover
worlds
and
seas
Si
piatta
un
secretu
destinu
chì
voga
nant'à
u
turchinu
There
lies
a
secret
destiny
that
sails
on
the
blue
Ma
in
li
sogni
più
prufondi,
solcanu
torna
mari
è
mondu
But
in
their
deepest
dreams,
they
sail
again
through
seas
and
worlds
In
la
timpesta
o
la
stutata,
l'onda
diventa
a
so
spusata.
In
the
storm
or
the
calm,
the
wave
becomes
their
bride.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-philippe Guissani, Maxime Merlandi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.