Barbara feat. Georges Moustaki - La Ligne Droite - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara feat. Georges Moustaki - La Ligne Droite




La Ligne Droite
The Straight Line
Je ne t'attends pas au bout d'une ligne droite:
I do not expect you at the end of a straight line:
Tu sais, il faudra faire encore des détours
You know, there will still be detours,
Et voir passer des jours et des jours,
Days and days will pass,
Mais sans que rien ne vienne éteindre notre hâte.
But nothing will extinguish our eagerness.
Il pleut chez moi, chez toi le soleil est de plomb.
It's raining at my place, at yours the sun is scorching.
Quand pourrons-nous enfin marier nos saisons?
When will we finally be able to combine our seasons?
Quand pourrons-nous rentrer ensemble à la maison?
When will we be able to go home together?
Nous avons le temps, mais pourquoi est-ce si long?
We have time, but why is it so long?
Tes habits porteront des traces de poussière
Your clothes will bear traces of dust
Et le parfum fang des amours passagères
And the wild perfume of fleeting loves
Qui t'ont rendu parfois l'absence plus légère.
That sometimes made your absence more bearable.
A l'aube de mes nuits blanches et solitaires
At the dawn of my sleepless nights alone
Oh, moi, mon cher amour, bien sûr j"ai eu des hommes
Oh, my darling, of course I have had men
Qui m'ont rendu la vie un peu moins monotone,
Who have made my life a little less monotonous,
Et m'aident à supporter l'hiver après l'automne.
And help me endure the winter after autumn.
Et les silences obstinés du téléphone
And the stubborn silence of the phone
On ne s'attend pas au bout d'une ligne droite:
We do not expect to be at the end of a straight line:
Tu sais, il faudra faire encore des détours
You know, there will still be detours,
Et voir passer des jours et des jours,
Days and days will pass,
Mais sans que rien ne vienne éteindre notre hâte.
But nothing will extinguish our eagerness.
Nous nous raconterons nos triomphes et nos fêtes.
We will tell each other about our triumphs and our celebrations.
Mais comment s'avouer nos superbes défaites,
But how can we confess our magnificent defeats,
Nos doutes répétés, nos angoisses secrètes?
Our repeated doubts, our secret anxieties?
Et s'accroche à chaque pensée, à chaque geste.
And cling to every thought, to every gesture.
Un jour, tu seras au bout de mes voyages,
One day, you will be at the end of my travels,
Un jour, tu viendras malgré tous les détours.
One day, you will come despite all the detours.
Nous dormirons ensemble et nous ferons l'amour
We will sleep together and make love
Dans un monde réinventé à notre image
In a world reinvented in our image





Авторы: barbara, georges moustaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.