Текст и перевод песни Barbara Kanam - Chéri mupenzi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chéri mupenzi
My Dearest Beloved
Cheri
mupenzi
mama
sha
na
nita
ku
My
dearest
beloved,
my
mother
has
sent
me
to
you
Fika
Kolwezi
m'penzi
wangu
uta
pata
barua
Come
to
Kolwezi,
my
love,
and
you
will
find
a
letter
Oh
cheri
mupenzi
usi
liye
mingi
ku
Oh,
my
dearest
beloved,
don't
cry
too
much
Fika
Kolwezi
m'penzi
wangu
uta
pata
barua
Come
to
Kolwezi,
my
love,
and
you
will
find
a
letter
Cheri
mupenzi
mama
sha
na
nita
ku
My
dearest
beloved,
my
mother
has
sent
me
to
you
Fika
kolwezi
m'pezi
wangu
uta
pata
barua
Come
to
Kolwezi,
my
love,
and
you
will
find
a
letter
Chéri
mupenzi
usi
liye
mingi
ku
fika
My
dearest
beloved,
don't
cry
too
much,
come
to
Kolwezi
m'penzi
wangu
uta
pata
barua
Kolwezi,
my
love,
and
you
will
find
a
letter
Nahenda
pale
kwetu
ndjiya
ya
likasi
nahenda
pale
ndjia
ya
buluo
si
I'm
going
home
on
the
fast
track,
I'm
going
home
on
the
main
road,
so
Wende
umwambiye
baba
bosto
wa
ba
yeke
wende
umwambiye
ende
aka
lale
Go
and
tell
your
father
Bosto
to
go
to
bed
Kwabo
mama
wakwenda
nage
ohhh
mama
wa
kwenda
naye
tumba
si
wende
Your
mother
is
coming
with
me,
ohhh,
your
mother
is
coming
with
me,
so
go
Umwambiye
baba
bosto
wa
ba
yeke
wende
umwambiye
ende
aka
lale
kwabo
Go
and
tell
your
father
Bosto
to
go
to
bed
Na
yule
bibi
wasipo
bwana
ntumba
ni
kama
kinga
ya
sipon
na
lampi
And
that
naughty
girl
who
didn't
go,
Mr.
Ntumba's
wife,
is
like
the
snake
on
the
road
Tumba
si
wende
umwabiye
baba
bosto
wa
bayeke
wende
umwabiye
ende
aka
So
go
and
tell
your
father
Bosto
to
go
to
La
le
kwabo
mama
wa
kwenda
naye
ohhh
mama
wa
Bed,
your
mother
is
coming
with
me,
ohhh,
your
mother
is
Kwenda
naye
tumba
si
wende
umwambiye
ende
aka
la
le
kwabo
Coming
with
me,
so
go
and
tell
her
to
go
to
bed
We
papa
jaki
na
kwambiyaka
we
bwana
yangu
Oh,
father,
I'm
telling
you,
my
master
We
papa
j'ai
na
kwambiyaka
we
bwana
yangu
Oh,
father,
I'm
telling
you,
my
master
Seke
seke
seke
tshakwanza
jaki
ahone
seke
seke
seke
Ha
ha
ha,
first
he
goes
home
and
cries,
ha
ha
ha
Tshankwanza
jaki
ahone
seke
seke
seke
tshakwanza
jaki
ahone
First
he
goes
home
and
cries,
ha
ha
ha,
first
he
goes
home
and
cries
Mumbalaka(tumba)
Mumbalaka
(so)
Si
kilema(tumba)
It's
not
a
disability
(so)
Kizalikiyo(tumba)
It's
just
the
way
it
is
(so)
Kia
ba
kambo(tumba)
For
the
stepchildren
(so)
Si
kilema
It's
not
a
disability
Kizalikiyo
It's
just
the
way
it
is
Kia
ba
kambo
For
the
stepchildren
We
Marie
José
na
kwabiyaka
we
bibi
yangu
Oh,
Marie
José,
I'm
telling
you,
my
mistress
We
papa
jaki
na
kwambiyaka
we
bwana
yangu
Oh,
father,
I'm
telling
you,
my
master
Seke
seke
seke
tshankwanza
jaki
ahone
Ha
ha
ha,
first
he
goes
home
and
cries
Seke
seke
seke
tshakwanza
jaki
ahone
Ha
ha
ha,
first
he
goes
home
and
cries
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Kanam
Альбом
Karibu
дата релиза
01-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.