Текст и перевод песни Barbara Moleko - Gå En Tur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sku'
vi
ikke
ta'
og
gå
en
tur
Не
хочешь
ли
прогуляться
со
мной?
Tal'
om
vind
og
vejr
Поговорить
о
том,
о
сём,
Og
alt
det
man
ku'
tænke
sig
Обо
всем,
что
только
можно
вообразить,
Her
igennem
livet
Здесь,
в
этой
жизни.
Om
stort
og
småt
og
skidt
og
godt
О
большом
и
малом,
плохом
и
хорошем,
Og
se
det
som
en
leg
И
видеть
во
всем
этом
игру.
Ik'
tag
alting
for
givet
Не
принимать
всё
как
должное,
Men
gi'
dig
hen
og
find
lidt
fred
А
отдаться
моменту
и
найти
немного
покоя.
Lad
intet
hæmme
dig
Пусть
ничто
тебя
не
сдерживает.
Vi
ku'
drømme
os
til
et
andet
sted
Мы
могли
бы
мечтать
о
другом
месте,
Hvor
solen
altid
skinner
og
Где
солнце
всегда
светит
и
Hvor
folk
er
evig
glade
Где
люди
вечно
счастливы.
Tale
om
at
finde
et
sted
Поговорить
о
том,
чтобы
найти
место,
Hvor
alle
mennesker
chiller
Где
все
люди
отдыхают,
Og
hvor
vi
bare
følger
med
И
где
мы
просто
плывем
по
течению.
Sku'
vi
ikke
ta'
og
gå
en
tur
Не
хочешь
ли
прогуляться
со
мной?
Tal'
om
lidt
af
hvert
Поговорить
обо
всем
понемногу.
Mon
ikke
alting
ordner
sig
Разве
все
не
уладится?
Det
er
tidsfordriv
men
Это
просто
времяпрепровождение,
но
Det
går
jo
nok,
sæt
alt
på
stop
Все
будет
хорошо,
остановись
на
мгновение
Og
find
din
egen
vej
И
найди
свой
собственный
путь.
Lev
et
lykkeligt
liv
Живи
счастливой
жизнью.
Gi'
dig
hen
og
kig
lidt
op,
lad
intet
hæmme
dig
Отдайся
моменту
и
посмотри
вверх,
пусть
ничто
тебя
не
сдерживает.
Vi
ku'
drømme
os
til
et
andet
sted
Мы
могли
бы
мечтать
о
другом
месте,
Hvor
solen
altid
skinner
og
Где
солнце
всегда
светит
и
Hvor
folk
er
evig
glade
Где
люди
вечно
счастливы.
Tale
om
at
finde
et
sted
Поговорить
о
том,
чтобы
найти
место,
Hvor
alle
mennesker
chiller
Где
все
люди
отдыхают,
Og
hvor
vi
bare
følger
med
И
где
мы
просто
плывем
по
течению.
Du
du
du
du
du
du
du
du
Ду
ду
ду
ду
ду
ду
ду
ду
Du
du
du
du
du
Ду
ду
ду
ду
ду
Du
du
du
du
du
du
du
du
Ду
ду
ду
ду
ду
ду
ду
ду
Du
du
du
du
du
Ду
ду
ду
ду
ду
Der'
ingen
grænser
for
hvad
du
ku'
opnå
Нет
предела
тому,
чего
ты
можешь
достичь.
Tag
alle
de
chancer
du
ka'
få
Используй
все
шансы,
которые
тебе
предоставляются.
Livet
er
hvad
du
gør'
det
til
Жизнь
— это
то,
что
ты
из
нее
делаешь.
Start
forfra
hvis
det
er
det
du
vil
ja
Начни
сначала,
если
ты
этого
хочешь,
да.
Bare
lad
vær
med
at
snyd'
dig
selv
Только
не
обманывай
себя.
Vi
ku'
drømme
os
til
et
andet
sted
Мы
могли
бы
мечтать
о
другом
месте,
Hvor
solen
altid
skinner
og
Где
солнце
всегда
светит
и
Hvor
folk
er
evig
glade
Где
люди
вечно
счастливы.
Tale
om
at
finde
et
sted
Поговорить
о
том,
чтобы
найти
место,
Hvor
alle
mennesker
chiller
Где
все
люди
отдыхают,
Og
hvor
vi
bare
følger
med
И
где
мы
просто
плывем
по
течению.
(Vi
ku')
drømme
os
til
et
andet
sted
(Мы
могли
бы)
мечтать
о
другом
месте,
Hvor
solen
altid
skinner
og
Где
солнце
всегда
светит
и
Hvor
folk
er
evig
glade
Где
люди
вечно
счастливы.
Tale
om
at
finde
et
sted
Поговорить
о
том,
чтобы
найти
место,
Hvor
alle
mennesker
chiller
Где
все
люди
отдыхают,
Og
hvor
vi
bare
følger
med
И
где
мы
просто
плывем
по
течению.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Moleko, Peter Kvaran, Esben Thornhal, Rasmus Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.