Текст и перевод песни Barbara Moleko - Gå En Tur
Sku'
vi
ikke
ta'
og
gå
en
tur
Почему
бы
нам
не
прогуляться?
Tal'
om
vind
og
vejr
Поговорим
о
ветре
и
погоде.
Og
alt
det
man
ku'
tænke
sig
И
все,
о
чем
только
можно
подумать.
Her
igennem
livet
Здесь,
на
протяжении
всей
жизни.
Om
stort
og
småt
og
skidt
og
godt
О
большом
и
малом,
плохом
и
хорошем.
Og
se
det
som
en
leg
И
считай
это
игрой.
Ik'
tag
alting
for
givet
Не
принимай
все
как
должное.
Men
gi'
dig
hen
og
find
lidt
fred
Но
иди
найди
немного
покоя
Lad
intet
hæmme
dig
Пусть
ничто
не
мешает
тебе.
Vi
ku'
drømme
os
til
et
andet
sted
Мы
могли
бы
мечтать
о
пути
в
другое
место.
Hvor
solen
altid
skinner
og
Где
всегда
светит
солнце
и
Hvor
folk
er
evig
glade
Где
люди
вечно
счастливы
Tale
om
at
finde
et
sted
Поговорим
о
поиске
места.
Hvor
alle
mennesker
chiller
Где
все
люди
мерзнут.
Og
hvor
vi
bare
følger
med
И
где
мы
просто
следуем
за
ними
Sku'
vi
ikke
ta'
og
gå
en
tur
Почему
бы
нам
не
прогуляться?
Tal'
om
lidt
af
hvert
Поговорим
обо
всем
понемногу.
Mon
ikke
alting
ordner
sig
Тебе
не
кажется
что
все
будет
хорошо
Det
er
tidsfordriv
men
Это
забава,
но
...
Det
går
jo
nok,
sæt
alt
på
stop
Все
в
порядке,
отложи
все
на
потом.
Og
find
din
egen
vej
И
найди
свой
собственный
путь.
Lev
et
lykkeligt
liv
Живи
счастливой
жизнью
Gi'
dig
hen
og
kig
lidt
op,
lad
intet
hæmme
dig
Поднимите
глаза,
пусть
ничто
вам
не
мешает.
Vi
ku'
drømme
os
til
et
andet
sted
Мы
могли
бы
мечтать
о
пути
в
другое
место.
Hvor
solen
altid
skinner
og
Где
всегда
светит
солнце
и
Hvor
folk
er
evig
glade
Где
люди
вечно
счастливы
Tale
om
at
finde
et
sted
Поговорим
о
поиске
места.
Hvor
alle
mennesker
chiller
Где
все
люди
мерзнут.
Og
hvor
vi
bare
følger
med
И
где
мы
просто
следуем
за
ними
Du
du
du
du
du
du
du
du
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
Du
du
du
du
du
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
Du
du
du
du
du
du
du
du
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
Du
du
du
du
du
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
Der'
ingen
grænser
for
hvad
du
ku'
opnå
Нет
предела
тому,
чего
ты
можешь
достичь.
Tag
alle
de
chancer
du
ka'
få
Используй
все
шансы,
какие
только
можешь
получить.
Livet
er
hvad
du
gør'
det
til
Жизнь-это
то,
что
ты
из
нее
делаешь.
Start
forfra
hvis
det
er
det
du
vil
ja
Начни
сначала,
если
это
то,
чего
ты
хочешь.
Bare
lad
vær
med
at
snyd'
dig
selv
Только
не
обманывай
себя.
Vi
ku'
drømme
os
til
et
andet
sted
Мы
могли
бы
мечтать
о
пути
в
другое
место.
Hvor
solen
altid
skinner
og
Где
всегда
светит
солнце
и
Hvor
folk
er
evig
glade
Где
люди
вечно
счастливы
Tale
om
at
finde
et
sted
Поговорим
о
поиске
места.
Hvor
alle
mennesker
chiller
Где
все
люди
мерзнут.
Og
hvor
vi
bare
følger
med
И
где
мы
просто
следуем
за
ними
(Vi
ku')
drømme
os
til
et
andet
sted
(Мы
могли
бы)
мечтать
о
том,
чтобы
оказаться
в
другом
месте.
Hvor
solen
altid
skinner
og
Где
всегда
светит
солнце
и
Hvor
folk
er
evig
glade
Где
люди
вечно
счастливы
Tale
om
at
finde
et
sted
Поговорим
о
поиске
места.
Hvor
alle
mennesker
chiller
Где
все
люди
мерзнут.
Og
hvor
vi
bare
følger
med
И
где
мы
просто
следуем
за
ними
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Moleko, Peter Kvaran, Esben Thornhal, Rasmus Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.