Текст и перевод песни Barbara Moleko - Stå sammen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vis
du
elsker
andre
som
du
elsker
dig
selv
Если
ты
любишь
других,
как
любишь
себя,
Går
det
ikke
helt
galt
vel
Все
будет
хорошо,
Tro
på
det
goe
i
andre
mennesker
Верь
в
хорошее
в
других
людях
Og
se
hva',
hvad
det
er
de
vil
И
смотри,
чего
они
хотят,
Ræk
hånden
frem
og
få
en
igen
Sig:
Ring
til
en
ven
Протяни
руку
и
получишь
в
ответ,
скажи:
"Позвони
другу",
Du
betemmer
jo
selv
Ты
сама
решаешь,
Vi
må
stå
sammen,
vi
må
stå
sammen
Мы
должны
стоять
вместе,
мы
должны
стоять
вместе,
Kom
ind
i
kampen
duh
duh
duh
duhuuu
Вступай
в
борьбу,
ду-ду-ду-дууу,
Stol
på
hinanden,
stol
på
hinanden
Доверяй
друг
другу,
доверяй
друг
другу,
For
vi
rykker
grænserne
der
Ведь
мы
раздвигаем
границы
там.
Hvis
du
gir
til
andre
Før
du
Tager
til
dig
selv
Если
ты
отдаешь
другим,
прежде
чем
взять
себе,
Går
det
ikke
helt
galt
vel
Все
будет
хорошо,
Ta'
ud
i
verden
med
din
kærlighed,
Gå
gå
i
fred.
Иди
в
мир
со
своей
любовью,
иди
с
миром.
Gi
mere
og
du
får
mere
igen
Отдавай
больше,
и
получишь
больше
взамен,
Det
op
til
dig
selv
Это
зависит
от
тебя
самой,
Smil
du
når
nok
derhen
Улыбайся,
ты
достигнешь
этого,
Vi
må
stå
sammen,
Vi
må
stå
sammen
Мы
должны
стоять
вместе,
мы
должны
стоять
вместе,
Kom
ind
i
kampen
Duh
duh
duh
duhuuu
Вступай
в
борьбу,
ду-ду-ду-дууу,
Stol
på
hinanden,
Stol
på
hinanden
Доверяй
друг
другу,
доверяй
друг
другу,
For
vi
rykker
grænserne
der
Ведь
мы
раздвигаем
границы
там.
Du
møver
dig
frem
uden
at
se
dig
tilbag
og
det
Ikk'
Okey
Ты
продвигаешься
вперед,
не
оглядываясь
назад,
и
это
нехорошо,
Åbne
dig
op
og
gør
plads
til
lidt
glæde,
Se
Se
hvad
der
følger
med
Откройся
и
дай
место
радости,
смотри,
что
из
этого
получится,
Ræk
hånden
frem
og
få
en
tilbage,
Протяни
руку
и
получишь
ее
обратно,
Smil,
Istedet
for
at
klage,
Du
betemmer
jo
selv.
Улыбайся,
вместо
того
чтобы
жаловаться,
ты
сама
решаешь.
Vi
må
stå
sammen,
Vi
må
stå
sammen
Мы
должны
стоять
вместе,
мы
должны
стоять
вместе,
Kom
ind
i
kampen
Duh
duh
duh
duhuuu
Вступай
в
борьбу,
ду-ду-ду-дууу,
Stol
på
hinanden,
Stol
på
hinanden
Доверяй
друг
другу,
доверяй
друг
другу,
For
vi
rykker
grænserne
der.
Ведь
мы
раздвигаем
границы
там.
Vi
må
stå
sammen,
Vi
må
stå
sammen
Мы
должны
стоять
вместе,
мы
должны
стоять
вместе,
Kom
ind
i
kampen
Duh
duh
duh
duhuuu
Вступай
в
борьбу,
ду-ду-ду-дууу,
Så
stol
på
hinanden,
stol
på
hinanden,
Так
что
доверяй
друг
другу,
доверяй
друг
другу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BARBARA MOLEKO, ESBEN THORNHAL, PETER KVARAN, RASMUS BERG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.