Barbara Opsomer - Ta plus belle insomnie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara Opsomer - Ta plus belle insomnie




Ta plus belle insomnie
Your Prettiest Insomnia
J'aime la nuit quand elle m'enlève
I love the night when it takes me away
Je veux qu'on s'oublie quand tu t'enfuis, le jour se lève
I want us to forget ourselves when you run away, the day breaks
Je ne veux pas rentrer maintenant
I don't want to go home now
Moi, le futur je le vis au présent
I, the future, I live it in the present
J'aime le bruit, chaleur des nuits, instinct primaire
I love the noise, the heat of the nights, the primal instinct
Et quand je danse le son glisse entre mes hanches
And when I dance the sound slides between my hips
Mon cœur doucement se balance, cadence et décadence
My heart gently swings, rhythm and decadence
Regards sur moi, des éclairs qui montent sur mes doigt
Eyes on me, lightning bolts that climb my fingers
Le tonnerre qui vole en éclat, soleil sous mes draps
The thunder that bursts in a crash, sun under my sheets
Fais de moi ta plus belle insomnie
Make me your prettiest insomnia
J'veux pas de confidences, adrénaline et pas de romance
I don't want confidences, adrenaline, and no romance
Fais de moi ta plus belle insomnie
Make me your prettiest insomnia
J'veux pas de résistance, j'veux du désir à contre sens
I don't want resistance, I want unrequited desire
Je souris, mon cœur m'enlève
I smile, my heart takes me away
Cette morale imprévisible, mon cœur balaye
This unpredictable morality, my heart sweeps away
Et si tu joues les pygmalion, je suis ta muse pour la saison
And if you play the role of Pygmalion, I'm your muse for the season
Moi j'aime le rythme, voleur de nuit en solitaire
I love the rhythm, a lone thief of the night
Et quand je danse le son glisse entre mes hanches
And when I dance the sound slides between my hips
Mon cœur doucement se balance, cadence et décadence
My heart gently swings, rhythm and decadence
Regards sur moi, des éclairs qui montent sur mes doigt
Eyes on me, lightning bolts that climb my fingers
Le tonnerre qui vole en éclat, soleil sous mes draps
The thunder that bursts in a crash, sun under my sheets
Fais de moi ta plus belle insomnie
Make me your prettiest insomnia
J'veux pas de confidences adrénaline et pas de romance
I don't want confidences adrenaline and no romance
Fais de moi ta plus belle insomnie
Make me your prettiest insomnia
J'veux pas de résistance, j'veux du désir à contre sens
I don't want resistance, I want unrequited desire
Et quand nos âmes sont en fusion quand je mélange les sensations
And when our souls are fused when I mix the sensations
Et quand je pars, et quand je pars
And when I leave, and when I leave
Je quitte la terre et les frissons m'électrocutent de mille façons
I leave the earth and the shivers electrocute me in a thousand ways
Et quand je pars, oh quand je pars
And when I leave, oh when I leave
Fais de moi ta plus belle insomnie
Make me your prettiest insomnia
Je veux d'la décadence, je veux de l'action mais pas de romance
I want decadence, I want action but no romance
Fais de moi ton voyage de minuit
Make me your midnight voyage
J'veux pas de résistance, j'veux du désir à contre sens
I don't want resistance, I want unrequited desire
Fais de moi ta plus belle insomnie
Make me your prettiest insomnia
Je veux d'la décadence, je veux de l'action mais pas de romance
I want decadence, I want action but no romance
Fais de moi ton voyage de minuit
Make me your midnight voyage
J'veux pas de résistance, j'veux du désir à contre sens
I don't want resistance, I want unrequited desire





Авторы: Benoit Bouzin, Gaspard Murphy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.