Текст и перевод песни Barbara Pravi feat. Lubiana - Prière pour nos guides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prière pour nos guides
Prayer for our Guides
Il
y
a
ceux
dont
on
sait
les
histoires
There
are
those
whose
stories
we
know
Ceux
qui
transmettent
Those
who
pass
on
Ou
ceux
qui
taisent
Or
those
who
keep
silent
There're
ones
we
loved
and
those
we'll
never
know
There're
ones
we
loved
and
those
we'll
never
know
I
wonder
what
they've
been
through
I
wonder
what
they've
been
through
Their
dream
came
true
Their
dream
came
true
D'une
voix
je
garde
le
souvenir
With
one
voice
I
keep
the
memory
Deep
inside,
I
feel
the
memory
Deep
inside,
I
feel
the
memory
Alors
je
tends
les
mains
So
I
hold
out
my
hands
Et
j'adresse
ces
mots
And
I
say
these
words
À
tous
ceux
qui
m'ont
faite,
que
je
porte
sous
ma
peau
To
all
those
who
made
me,
whom
I
carry
beneath
my
skin
Que
nos
voix
les
réveillent
et
que
nos
coeurs
les
reflètent
May
our
voices
awaken
them
and
may
our
hearts
reflect
them
Puisqu'ils
nous
guident
et
nous
guettent
Because
they
guide
us
and
watch
over
us
De
là-haut,
de
là-haut
From
up
high,
from
up
high
Il
y
a
ceux
dont
on
sait
les
batailles
There
are
those
whose
battles
we
know
Marcher
dans
leurs
pas,
leurs
noms
et
leurs
failles
Following
in
their
footsteps,
their
names
and
their
flaws
Porter
bien
plus
que
ce
qu'on
laisse
paraître
Carrying
much
more
than
we
let
on
De
la
richesse,
de
nos
dires
ou
de
gestes
Of
wealth,
of
our
words,
or
gestures
Let
us
know
what
you've
seen
Let
us
know
what
you've
seen
Hold
us
when
we
need
you
Hold
us
when
we
need
you
We'll
cherish
today
We'll
cherish
today
Yeah,
we
owe
it
to
you
Yeah,
we
owe
it
to
you
Dans
mon
coeur,
je
garde
le
souvenir
In
my
heart,
I
keep
the
memory
Deep
inside,
I
feel
the
memory
Deep
inside,
I
feel
the
memory
Alors
je
tends
les
mains
So
I
hold
out
my
hands
Et
j'adresse
ces
mots
And
I
say
these
words
À
tous
ceux
qui
m'ont
faite,
que
je
porte
sous
ma
peau
To
all
those
who
made
me,
whom
I
carry
beneath
my
skin
Que
nos
voix
les
réveillent
et
que
nos
coeurs
les
reflètent
May
our
voices
awaken
them
and
may
our
hearts
reflect
them
Puisqu'ils
nous
guident
et
nous
guettent
Because
they
guide
us
and
watch
over
us
Alors
je
tends
les
mains
So
I
hold
out
my
hands
Oui,
j'accueille
ce
cadeau
Yes,
I
embrace
this
gift
D'être
là,
d'être
le
porteur
de
votre
écho
Of
being
here,
of
being
the
bearer
of
your
echo
Que
nos
voix
vous
réveillent
et
que
nos
coeurs
vous
reflètent
May
our
voices
awaken
you
and
may
our
hearts
reflect
you
Vous
qui
nous
guident
et
nous
guettent
You
who
guide
us
and
watch
over
us
De
là-haut,
de
là-haut
From
up
high,
from
up
high
Même
quand
je
sais
peu
de
vous
Even
when
I
know
little
about
you
Je
vous
sens
là
en
moi
I
feel
you
there
within
me
I
don't
know
much
about
you
I
don't
know
much
about
you
But
I
know
that
it's
true
But
I
know
that
it's
true
Que
nos
voix
les
réveillent
et
que
nos
coeurs
les
reflètent
May
our
voices
awaken
them
and
may
our
hearts
reflect
them
Puisqu'ils
nous
guident
et
nous
guettent
Because
they
guide
us
and
watch
over
us
De
là-haut,
de
là-haut
From
up
high,
from
up
high
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.