Barbara Pravi - Antoine - перевод текста песни на русский

Antoine - Barbara Praviперевод на русский




Antoine
Антуан
Je peux dormir pendant des heures collée contre ton corps
Я могу часами спать, прижавшись к твоему телу
Sentir que rien n'existe d'autre que nos corps
Чувствовать, что ничего не существует, кроме наших тел
Enlacés dans les draps comme deux animaux fous
Сплетённые в простынях, как два безумных зверя
Folle de tendresse me jeter à genoux
Обезумев от нежности, броситься на колени
En âme suppliante de t'aimer pour toujours
Как молящая душа любить тебя вечно
Tant qu'on me laissera t'appeler mon amour
Пока мне позволено звать тебя любовью
Je peux quand vient le soir inventer des histoires
Я могу по вечерам придумывать истории
De voyages en délires et de joie qui s'étire
О безумных путешествиях и радости без конца
Je peux couvrir le lit de larmes et de soupirs
Я могу залить кровать слезами и вздохами
Faire de nos draps des radeaux de fortune
Превратить наши простыни в плоты из лохмотьев
Qui glissent sur des mers lisses comme les dunes
Скользящие по морям, гладким, как дюны
Seulement connus de nous et dieux de lunes
Известные лишь нам и лунным богам
Oh Antoine
О, Антуан
Si ta tête est un peu en panne
Если твоя голова устала
Je te prendrai les mains
Я возьму твои руки
Te jurerai que demain, demain, demain
Поклянусь, что завтра, завтра, завтра
Ça ira mieux, Antoine
Всё будет лучше, Антуан
Tout ce qu'on perd, on le gagne
Всё, что теряем, обретаем
Je te prendrai les mains
Я возьму твои руки
Te jurerai que demain, demain, demain
Поклянусь, что завтра, завтра, завтра
Je balayerai la poussière qui se pose sur tes songes
Я смету пыль, что ложится на твои мечты
Même si le vent ramène la poussière sur les tombes
Даже если ветер вернёт её на могилы
Je peux te voir fragile, j'ai pas peur de tes larmes
Я вижу твою хрупкость, мне не страшны твои слёзы
Si tu savais moi ce que j'ai perdu de larmes
О, если б ты знал, сколько слёз я уже пролила
Je peux sourire tellement que ça te fera sourire
Я могу улыбаться так, что и ты улыбнёшься
Fantasmer un futur tout est à construire
Мечтать о будущем, где всё только строится
Une maison, des enfants, des promesses d'avenir
Дом, дети, обещания грядущего
Tout ça je peux, je peux, je peux
Всё это я могу, могу, могу
Je peux être ton épaule, je peux être ton amie
Я могу быть твоим плечом, могу быть подругой
Je peux être ta femme si tu le veux aussi
Могу быть твоей женой, если ты тоже захочешь
Je me ferai petite pour que tu ne me vois pas
Я стану маленькой, чтоб ты меня не заметил
Te suivrai comme une ombre pour rester près de toi
Буду тенью следовать, чтобы быть рядом
Je peux bien essayer de te guérir un peu
Я попробую исцелить тебя хоть немного
Te dire le temps qui passe, c'est rien qu'un petit jeu
Сказать, что время всего лишь игра
Te jurer que l'amour ça dure toute la vie
Поклясться, что любовь длится всю жизнь
T'assurer que la mort c'est rien d'autre que la vie
Уверить, что смерть это просто другая жизнь
Oh Antoine
О, Антуан
Si ta tête est un peu en panne
Если твоя голова устала
Je te prendrai les mains
Я возьму твои руки
Te jurerai que demain, demain, demain
Поклянусь, что завтра, завтра, завтра
Ça ira mieux, Antoine
Всё будет лучше, Антуан
Tout ce qu'on perd, on le gagne
Всё, что теряем, обретаем
Je te prendrai les mains
Я возьму твои руки
Te jurerai que demain, demain, demain
Поклянусь, что завтра, завтра, завтра





Авторы: Barbara Pievic, Lucas Eschenbrenner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.