Barbara Pravi - Le Malamour (Acoustic) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara Pravi - Le Malamour (Acoustic)




Le Malamour (Acoustic)
Bad Love (Acoustic)
Tu sais, je suis bien avec toi
You know, I'm fine with you
Même si je ne suis pas vraiment tactile
Even though I'm not really tactile
Quand on marche côte à côte ça, me va
When we walk side by side, that's fine with me
Je sais pourtant que c′est pas facile
I know it's not easy for you
Pour toi
Though
Je vais te le dire mon chagrin, celui
I'll tell you my sorrow, the one
Que j'ai sur le corps et le cœur
That I have on my body and heart
Parce que j′ai confiance en moi, enfin
Because I finally have confidence in myself
Et qu'elles ne me font pas peur
And they don't scare me anymore
Tes mains
Your hands
J'ai le malamour, le malamour
I have bad love, bad love
Souvenir des coups qu′on prend pour des caresses
Memory of the blows that we take for caresses
J′ai le malamour, le malamour
I have bad love, bad love
C'est un amour aveugle et sourd qui blesse
It's a blind and deaf love that hurts
T′as vu? L'hiver est en avance, le froid
See? Winter is early, the cold
Ces feuilles qui tombent à la pelle
These leaves falling like snow
Et ces branches nues sans défense, je crois
And these bare branches defenseless, I think
Qu′elles me font signe et me rappellent
They beckon to me and remind me
Cette fois
That time
sous mes pas son escalier craquait
When his stairs creaked under my steps
Moi, devant sa porte bleue pâle
Me, in front of his pale blue door
Ce bleu qu'on s′fait quand on s'fait mal, j'frappais
That blue we get when we get hurt, I knocked
Heureuse, craintive ou un peu
Happy, fearful or a little
Les deux
Both
J′ai le malamour, le malamour
I have bad love, bad love
Souvenir des coups qu′on prend pour des caresses
Memory of the blows that we take for caresses
J'ai le malamour, le malamour
I have bad love, bad love
C′est un amour aveugle et sourd qui blesse
It's a blind and deaf love that hurts
Il m'attirait comme un aimant
He attracted me like a magnet
Moi, la malaimée; lui; le malamant
Me, the unloved; him, the bad guy
Hm-hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm-hm
Si je n′avais pas touché le sol
If I hadn't touched the ground
Ce jour-là, je serais devenue folle
That day, I would have gone mad
Je n'ai plus honte il faut que tu saches, assez
I'm not ashamed anymore, you must know, enough
De toutes les plaies que l′on cache
Of all the wounds we hide
Et de tous les cris que l'on garde en soi
And all the cries we keep inside
Tout ce mal qu'on se fait par amour
All this harm we do to ourselves for love
Adieu le malamour, le malamour
Farewell bad love, bad love
Souvenir des coups qu′on prend pour des caresses
Memory of the blows that we take for caresses
Adieu le malamour, le malamour
Farewell bad love, bad love
C′est un amour aveugle et sourd qui blesse
It's a blind and deaf love that hurts
Adieu le malamour, le malamour
Farewell bad love, bad love
Souvenir des coups qu'on prend pour des caresses
Memory of the blows that we take for caresses
Adieu le malamour, le malamour
Farewell bad love, bad love
C′est un amour aveugle et sourd qui blesse
It's a blind and deaf love that hurts





Авторы: Barbara Pravi, Jules Jaconelli, Sebastien Rousselet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.