Barbara Pravi - Personne d'autre que moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara Pravi - Personne d'autre que moi




Personne d'autre que moi
No One But Me
On passe sa vie à mettre des manteaux
We spend our lives putting on coats
Un peu trop grands ou trop petits, jamais très beaux
A little too big or too small, never very beautiful
Et l′on s'enroule dedans, en boule, ça nous rassure
And we curl up inside them, into a ball, it reassures us
On passe notre temps à chercher le nouveau
We spend our time looking for the new
Le différent, le dernier cri, plus ou moins chaud
The different, the latest fashion, more or less warm
Et l′on se cache derrière ce masque, rien qu'une parure
And we hide behind this mask, nothing but an ornament
Mais moi, qu'on me recouvre ou qu′on me voit vraiment
But me, whether I'm covered or seen for real
Je m′en fous comme des histoires au présent
I don't give a damn as long as it's in the present tense
J'enlève tout
I take it all off
Je pourrais me balader nue, sans frousse
I could walk around naked, without fear
Sans peur qu′on se rit de moi
Without fear of being laughed at
Car mon corps dérobe à la vue de tous
Because my body hides from everyone's view
Un cœur si délicat
A heart so delicate
Seul le soir, il se met à nu
Only in the evening does it reveal itself
Révèle aux ombres l'éclat
Reveals the radiance to the shadows
Mais jamais personne ne l′a vu
But no one has ever seen it
Personne d'autre que moi
No one but me
Été, hiver qu′importe les saisons
Summer, winter, whatever the season
On sait y faire, on s'camoufle toujours en fonction
We know how to do it, we always camouflage ourselves accordingly
Plutôt les larmes ou bien les charmes, comme tu préfères
Rather tears or charms, whichever you prefer
Mais moi, je dis tout haut ce que je pense au dedans
But me, I say out loud what I think inside
Je m'en fous, je sais aussi faire semblant
I don't care, I can pretend too
Si bien, je joue
So well, I play
Je pourrais me balader nue, sans frousse
I could walk around naked, without fear
Sans peur qu′on se rit de moi
Without fear of being laughed at
Car mon corps dérobe à la vue de tous
Because my body hides from everyone's view
Un cœur si délicat
A heart so delicate
Je pourrais me balader nue, sans frousse
I could walk around naked, without fear
Sans peur qu′on se rit de moi
Without fear of being laughed at
Car mon corps dérobe à la vue de tous
Because my body hides from everyone's view
Un cœur si délicat
A heart so delicate
Seul le soir, il se met à nu
Only in the evening does it reveal itself
Révèle aux ombres l'éclat
Reveals the radiance to the shadows
Mais jamais personne ne l′a vu
But no one has ever seen it
Personne d'autre que moi
No one but me
Personne d′autre que moi
No one but me





Авторы: Barbara Pravi, Vincha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.