Barbara Pravi - Pigalle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara Pravi - Pigalle




Pigalle
Pigalle
Quand je te vois, Pigalle
When I see you, Pigalle,
Je me rêve dans tes années folles
I dream of you in your crazy years
Sous tes toits, vivre mal
Living poorly under your roofs
En attendant d′être une idole
Waiting to be an idol
Paris serait une fête, Pigalle
Paris would be a party, Pigalle,
Ma voix habillerait tes rues
My voice would dress your streets
Je gagnerais à peine, mais j'aurais droit d′être entendue
I would barely earn, but I would have the right to be heard
En espérant qu'un jour, mes chansons enivrent une foule
Hoping that one day, my songs will intoxicate a crowd
Je les chanterais tous les jours, jusqu'à en devenir saoule
I would sing them every day, until I get drunk
est donc ta folie, Pigalle?
Where is your madness, Pigalle?
Et sont tes années folles?
And where are your crazy years?
Qu′est devenue ta sublime, Pigalle, ton allure frivole?
What has become of your sublime, Pigalle, your frivolous allure?
est donc ta folie, Pigalle?
Where is your madness, Pigalle?
Et sont tes années folles?
And where are your crazy years?
Qu′est devenue ta sublime, Pigalle, yon allure frivole?
What has become of your sublime, Pigalle, your frivolous allure?
J'aurais usé tes bars (pam-pa pa-la), à en perdre mes cordes vocales (pam-pa pa-la)
I would have worn out your bars (pam-pa pa-la), losing my vocal cords (pam-pa pa-la)
Pour me sentir moins seule (pam-pa pa-la), ou juste, pour avoir l′air normal (pam-pa pa-la)
To feel less alone (pam-pa pa-la), or just to seem normal (pam-pa pa-la)
Et puis, pour de beaux yeux (pam-pa pa-la), Pigalle
And then, for beautiful eyes (pam-pa pa-la), Pigalle
Je serais devenue la bohème (pam-pa pa-la)
I would have become the bohemian (pam-pa pa-la)
Cette fille d'une nuit (pam-pa pa-la), chambre de bonne
This girl of a night (pam-pa pa-la), maid's room
Nue à travers les persiennes (pam-pa pa-la)
Naked through the blinds (pam-pa pa-la)
J′aurais tout fait, tout essayé, les cabarets, les enseignes (ouh-ouh-ouh)
I would have done everything, tried everything, the cabarets, the signs (ouh-ouh-ouh)
Pour m'en sortir, pour exister et finir sur une scène (ouh ouh, ouh ouh)
To get by, to exist and end up on a stage (ouh ouh, ouh ouh)
est donc ta folie, Pigalle? (Ouh ouh)
Where is your madness, Pigalle? (Ouh ouh)
Et sont tes années folles? (Ouh ouh)
And where are your crazy years? (Ouh ouh)
Qu′est devenue ta sublime, Pigalle, ton allure frivole? (Ouh ouh-ouh, ouh ouh)
What has become of your sublime, Pigalle, your frivolous allure? (Ouh ouh-ouh, ouh ouh)
est donc ta folie, Pigalle? (Ouh ouh) (je m'enivre, Pigalle)
Where is your madness, Pigalle? (Ouh ouh) (I get drunk, Pigalle)
Et sont tes années folles? (De tes années folles)
And where are your crazy years? (Of your crazy years)
Qu'est devenue ta sublime, Pigalle (tous ces mots), ton allure frivole?
What has become of your sublime, Pigalle (all these words), your frivolous allure?
est donc ta folie, Pigalle? (Oublier à jamais)
Where is your madness, Pigalle? (Forget forever)
Et sont tes années folles?
And where are your crazy years?
Qu′est devenue ta sublime (que sont-elles devenues?), Pigalle, ton allure frivole?
What has become of your sublime (what have they become?), Pigalle, your frivolous allure?





Авторы: Wladimir Sacha Ellie Timothy Pariente, Barbara Pievic, Stanislas Vernon William Neff, Melanie Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.