Barbara Pravi - Prière aux oiseaux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara Pravi - Prière aux oiseaux




Prière aux oiseaux
Prayer to the Birds
J′ai mis mon lit au sol
I put my bed on the floor
Juste devant ma fenêtre
Right in front of my window
C'est mieux pour m′envoler
It's better for me to take flight
Un peu quand je le souhaite
A little when I wish
N'aies pas peur, j'suis pas folle
Don't be afraid, I'm not crazy
Ce serait mal me connaître
That would be misunderstanding me
Mais j′aime me perdre à rêver
But I like to lose myself in dreams
Imaginer que peut-être
Imagining that maybe
Moi, si ça se trouve
Me, if it turns out
La nuit, la nuit, la nuit
At night, at night, at night
La nuit, je suis un oiseau
At night, I am a bird
La nuit, je vis, la nuit, je m′envole haut
At night, I live, at night, I fly high
La nuit, j'oublie toutes les charges
At night, I forget all the burdens
Et ma peau de fille, la nuit
And my skin as a girl, at night
Quand vous dormez, moi, sans bruit
When you sleep, me, quietly
La nuit, je fuis, je me transforme en oiseau
At night, I flee, I transform into a bird
Je flotte, je vis dans les airs
I float, I live in the air
Et je glisse, je vois d′en haut
And I glide, I see from above
Toutes ces vies si petites
All these lives so small
Je te vois qui rigole, te moque
I see you laughing, mocking
Tu peux te le permettre
You can allow yourself that
J'avoue que ça peut sembler fou
I admit that it might seem crazy
Mais faut bien, faut bien reconnaître
But it is necessary, it is necessary to recognize
Que si tu n′as jamais quitté le sol
That if you have never left the ground
Même pas dans ta tête
Not even in your head
Il te manquera toujours un bout
You will always miss a part
De mon, de mon monde à connaître
Of my world to know
Si tu savais comme je ris, la nuit
If you knew how I laugh, at night
La nuit, moi, quand je suis un oiseau
At night, me, when I am a bird
La nuit, je vis, la nuit, je m'envole haut
At night, I live, at night, I fly high
La nuit, j′oublie toutes les charges
At night, I forget all the burdens
Et ma peau de fille, la nuit
And my skin as a girl, at night
Quand vous dormez, moi, sans bruit
When you sleep, me, quietly
La nuit, je fuis, je me transforme en oiseau
At night, I flee, I transform into a bird
Je flotte, je vis dans les airs
I float, I live in the air
Et je glisse, je vois d'en haut
And I glide, I see from above
Toutes ces vies si petites
All these lives so small






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.