Текст и перевод песни Barbara Pravi - Prière aux oiseaux
J′ai
mis
mon
lit
au
sol
Я
поставил
свою
кровать
на
пол
Juste
devant
ma
fenêtre
Прямо
у
моего
окна
C'est
mieux
pour
m′envoler
Лучше
мне
улететь.
Un
peu
quand
je
le
souhaite
Немного,
когда
захочу.
N'aies
pas
peur,
j'suis
pas
folle
Не
бойся,
я
не
сумасшедшая.
Ce
serait
mal
me
connaître
Было
бы
плохо
знать
меня.
Mais
j′aime
me
perdre
à
rêver
Но
мне
нравится,
когда
я
теряюсь
в
мечтах
Imaginer
que
peut-être
Воображая,
что,
возможно,
Moi,
si
ça
se
trouve
Я,
если
что,
La
nuit,
la
nuit,
la
nuit
Ночью,
ночью,
ночью
La
nuit,
je
suis
un
oiseau
Ночью
я
птица.
La
nuit,
je
vis,
la
nuit,
je
m′envole
haut
Ночью
я
живу,
ночью
я
летаю
высоко
La
nuit,
j'oublie
toutes
les
charges
Ночью
я
забываю
обо
всех
зарядах
Et
ma
peau
de
fille,
la
nuit
И
моя
Девичья
кожа
ночью
Quand
vous
dormez,
moi,
sans
bruit
Когда
ты
спишь,
я
без
шума
La
nuit,
je
fuis,
je
me
transforme
en
oiseau
Ночью
я
убегаю,
превращаюсь
в
птицу
Je
flotte,
je
vis
dans
les
airs
Я
плаваю,
я
живу
в
воздухе
Et
je
glisse,
je
vois
d′en
haut
И
я
проскальзываю,
я
вижу
сверху.
Toutes
ces
vies
si
petites
Все
эти
жизни
такие
маленькие
Je
te
vois
qui
rigole,
te
moque
Я
вижу,
как
ты
смеешься,
смеешься.
Tu
peux
te
le
permettre
Ты
можешь
себе
это
позволить
J'avoue
que
ça
peut
sembler
fou
Признаюсь,
это
может
показаться
безумием
Mais
faut
bien,
faut
bien
reconnaître
Но
надо
же,
надо
же
признать
Que
si
tu
n′as
jamais
quitté
le
sol
Только
если
ты
никогда
не
покидал
Землю
Même
pas
dans
ta
tête
Даже
в
твоей
голове
нет
Il
te
manquera
toujours
un
bout
Ты
всегда
будешь
скучать
по
нему.
De
mon,
de
mon
monde
à
connaître
Из
моего,
из
моего
мира,
который
нужно
знать
Si
tu
savais
comme
je
ris,
la
nuit
Если
бы
ты
знал,
как
я
смеюсь
ночью
La
nuit,
moi,
quand
je
suis
un
oiseau
Ночью
я,
когда
я
птица
La
nuit,
je
vis,
la
nuit,
je
m'envole
haut
Ночью
я
живу,
ночью
я
летаю
высоко
La
nuit,
j′oublie
toutes
les
charges
Ночью
я
забываю
обо
всех
зарядах
Et
ma
peau
de
fille,
la
nuit
И
моя
Девичья
кожа
ночью
Quand
vous
dormez,
moi,
sans
bruit
Когда
ты
спишь,
я
без
шума
La
nuit,
je
fuis,
je
me
transforme
en
oiseau
Ночью
я
убегаю,
превращаюсь
в
птицу
Je
flotte,
je
vis
dans
les
airs
Я
плаваю,
я
живу
в
воздухе
Et
je
glisse,
je
vois
d'en
haut
И
я
проскальзываю,
я
вижу
сверху.
Toutes
ces
vies
si
petites
Все
эти
жизни
такие
маленькие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.