Текст и перевод песни Barbara Pravi - Prière aux rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prière aux rêves
Молитва мечтам
Dis
est-ce
vraiment
toi,
mon
amour
Скажи,
это
правда
ты,
мой
любимый?
Ou
est-ce
que
je
rêve
encore
Или
я
снова
вижу
сон?
De
ta
peau
de
tes
mots
couché
contre
moi
Твоя
кожа,
твои
слова,
ты
лежишь
рядом
со
мной.
Non
ne
te
réveille
pas,
écoute
Нет,
не
просыпайся,
послушай,
La
nuit
s′achève,
la
rumeur
du
dehors
Ночь
подходит
к
концу,
шум
снаружи,
Comme
un
souffle
se
glisse
par
la
fenêtre
Как
дуновение
ветра,
проскальзывает
в
окно.
Dort,
dans
mes
draps
Спи,
в
моих
простынях,
Reste
un
peu
dans
ce
rêve
Останься
ещё
немного
в
этом
сне,
Où
l'on
danse
Где
мы
танцуем,
Où
l′on
court,
ou
nos
cœurs
font
la
trêve
Где
мы
бежим,
где
наши
сердца
заключают
перемирие.
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Encore
un
peu
de
tes
mots
Ещё
немного
твоих
слов,
De
ton
cul,
de
tes
bras
Твоих
бедер,
твоих
рук,
Encore
un
peu
de
toi
Ещё
немного
тебя.
T'en
vas
pas,
t'en
vas
pas
Не
уходи,
не
уходи.
J′aimerais
que
dure
les
heures
Я
хочу,
чтобы
эти
часы
длились
вечно,
Que
les
aiguilles
retiennent
le
son
de
nos
voix
Чтобы
стрелки
часов
удержали
звук
наших
голосов.
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Encore
un
peu
de
tes
mots
Ещё
немного
твоих
слов,
De
ton
cul,
de
tes
bras
Твоих
бедер,
твоих
рук,
Encore
un
peu
de
toi
Ещё
немного
тебя.
T′en
vas
pas,
t'en
vas
pas
Не
уходи,
не
уходи.
J′aimerais
que
dure
les
heures
Я
хочу,
чтобы
эти
часы
длились
вечно,
Que
les
aiguilles
retiennent
le
son
de
nos
voix
Чтобы
стрелки
часов
удержали
звук
наших
голосов.
Dort
jusqu'au
jour
que
s′éternise
le
rêve
Спи
до
того
дня,
когда
сон
станет
вечным.
Ta
présence,
ton
absence
Твоё
присутствие,
твоё
отсутствие,
Tout
s'mélange
tout
s′emmêle
pour
moi
Всё
смешивается,
всё
переплетается
для
меня.
Alors
si
c'est
pas
nous
Так
что,
если
это
не
мы,
Dis-moi
sur
quelle
lèvres
Скажи
мне,
на
чьих
губах
Déposerai-je
le
goût
Я
оставлю
вкус
De
ma
langue,
de
mon
sel,
de
ma
fièvre
Моего
языка,
моей
соли,
моей
страсти?
Dort
j'oublierai
Спи,
я
забуду,
Que
je
t′ai
aimé
Что
любила
тебя.
Demain,
ce
sera
flou
Завтра
всё
будет
как
в
тумане,
Et
enfin
je
saurais
que
je
t′ai
encore
И
наконец
я
буду
знать,
что
ты
мне
снова
Encore
rêver
Снова
приснился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.