Barbara Pravi - Prière à la dérive... vers toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara Pravi - Prière à la dérive... vers toi




Prière à la dérive... vers toi
Prayer adrift... towards you
Je me suis vue dériver au milieu de l'océan
I saw myself drifting in the middle of the ocean
A ne plus savoir quoi faire
Not knowing what to do anymore
Attendre que les vents me poussent
Waiting for the winds to push me
Je me suis vue dériver dans le bleu de l'océan
I saw myself drifting in the blue ocean
A n'avoir rien d'autre à faire
Having nothing else to do
Attendre qu'une terre apparaisse
Waiting for a land to appear
Combien de temps suis-je restée là?
How long have I stayed there?
Des nuits, des jours, peut-être des mois
Nights, days, maybe months
Sans émotion et sans envie
Without emotion and without desire
Plus rien
Nothing anymore
Trainée de déluges en délires
Dragged by deluges into delirium
Dans ce vieux cargo qu'est mon corps
In this old cargo that is my body
Prier pour voir se dessiner là-bas
Praying to see appear over there
Une île
An island
Je me suis vue dériver au milieu de l'océan
I saw myself drifting in the middle of the ocean
A ne plus savoir quoi faire
Not knowing what to do anymore
Attendre que les vents me poussent
Waiting for the winds to push me
Je me suis laissée dériver et que le ciel tout ce temps
I let myself drift and the sky all this time
A n'avoir rien d'autre à faire
Having nothing else to do
Attendre qu'une terre apparaisse
Waiting for a land to appear
Abandonner mon corps à l'eau
Abandon my body to the water
Me débattre ne servait à rien
Struggling was no use
Je me suis laissée noyer, souffrir
I let myself drown, suffer
Couler puis ressortir
Sink then resurface
Oh, espérer qu'un jour les vagues
Oh, to hope that one day the waves
Me déposent endormie
Would lay me asleep
Sur n'importe quel de leurs rivages
On any of their shores
Pour retrouver la vie
To find life again
Et voilà les montagnes au loin
And there are the mountains in the distance
Elles sont immenses
They are immense
Les oiseaux me passent au-dessus du visage
The birds fly over my face
Les poissons au-dessous
The fish below
Les nuages au-dessus
The clouds above
Le soleil de partout
The sun everywhere
La mer et son langage
The sea and its language
Qui me chantent
Singing to me
Je t'ai redonné la vie
I gave you life again
Je t'ai redonné la vie
I gave you life again
Impose toi un petit peu
Assert yourself a little
Laisse tes cheveux dans l'eau
Leave your hair in the water
Laisse ton corps aller mieux
Let your body get better
Tu es entre mes mains
You are in my hands
Je t'ai redonné la vie
I gave you life again
Tu es entre mes mains
You are in my hands
Tu es entre mes mains
You are in my hands
Tu es entre mes mains
You are in my hands
(L'eau m'a redonné la vie)
(The water gave me life again)
(Elle a fait de moi une autre)
(It made me another)
Et voilà les montagnes
And there are the mountains
Je t'ai redonné la vie
I gave you life again
Impose toi un petit peu
Assert yourself a little
Laisse tes cheveux dans l'eau
Leave your hair in the water
Laisse ton corps aller mieux
Let your body get better
Tu es entre mes mains
You are in my hands
Tu es tellement visible
You are so visible
Qu'on ne te voit plus
That we don't see you anymore
Mais c'est toi sur mes lèvres
But it's you on my lips
Lorsque je dis le bien
When I say what's good
C'est toi qui me relève
It's you who lifts me up
Toi, quand je tends les mains
You, when I reach out
C'est toi dedans mes yeux
It's you inside my eyes
Quand mes pupilles rigolent
When my pupils laugh
Quand j'ai mal sur mes joues
When I hurt on my cheeks
Dans mes larmes on rigole
In my tears we laugh
C'est toi dans chaque maison
It's you in every house
Toi dans chaque visage
You in every face
Tu es chaque mouvement, tu es
You are every movement, you are
Tu es aveuglément, a-t-on perdu
You are blindly, have we lost
Perdu la vue pour en douter encore
Lost our sight to doubt it anymore
Peu importe ton nom
No matter your name
Tu es la lumière, tu es l'espoir
You are the light, you are the hope
Tu es la joie, tu es l'amour
You are the joy, you are the love
Tu es la vie
You are the life
Toi tu es dans tout ce qui m'entoure
You are in everything around me
Tu ouvres des chemins dans le désert
You open paths in the desert
Tu es tellement visible
You are so visible
Qu'on ne te voit plus
That we don't see you anymore
Mais c'est toi tout entier
But it's you entirely
Qui anime mon corps
Who animates my body
Toi qui noue et dénoue
You who tie and untie
Tous les nœuds dans ma tête
All the knots in my head
Toi qui ouvre et referme
You who open and close
Les portes et les fenêtres
The doors and windows
C'est toi dans chaque maison
It's you in every house
Toi dans chaque visage
You in every face
C'est toi dans l'horizon
It's you on the horizon
Aussi dans les barrages
Also in the dams
Que brûle alors, alors mon cœur
So my heart burns, then
Que brûle mon être tout entier
My whole being burns
Puisque dans tout, dans tout tu es
Since in everything, in everything you are
De quoi ai-je encore peur
What am I still afraid of
Peu importe ton nom
No matter your name
Tu es la lumière, tu es l'espoir
You are the light, you are the hope
Tu es la joie, tu es l'amour
You are the joy, you are the love
Tu es la vie
You are the life
Toi tu es dans tout ce qui m'entoure
You are in everything around me
Tu ouvres des chemins dans le désert
You open paths in the desert





Авторы: Barbara Pravi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.