Barbara Pravi - l'homme et l'oiseau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara Pravi - l'homme et l'oiseau




l'homme et l'oiseau
l'homme et l'oiseau
Je les regarde battre des ailes
I watch them flap their wings
Ces hirondelles qui te tournent autour
These swallows that circle around you
Comme elles se cherchent dans ton regard
As they search for you in your gaze
Elles qui n'auront pas ton amour
They who will not have your love
Ça les attire comme la lumière
It draws them like light
Ces cœurs comme toi, demi-clos
These hearts like you, half-closed
Mais mon amour, vas-y, dis-leur
But my love, go ahead, tell them
Qu'on n'enferme pas les oiseau
That we do not cage birds
Moi je t'admire depuis la terre
I admire you from the ground
Voler aux flancs des falaises
Flying on the sides of cliffs
Plus je te cherche, plus je te perds
The more I search for you, the more I lose you
Dans ce ciel de glace et de braise
In this sky of ice and embers
Toi qui sais des choses qu'on n'sait pas
You who know things that we do not
Comme les fous, comme les enfants
Like fools, like children
Raconte-moi le monde que tu vois là-haut
Tell me about the world you see up there
Raconte-moi le dedans
Tell me about the inside
Oh, garde-la, ta liberté
Oh, keep it, your freedom
Elle est ton long manteau d'hiver
It is your long winter coat
Elle est ta grâce et ton fardeau
It is your grace and your burden
Entre l'homme et l'oiseau
Between man and bird
J'aime à t'imaginer danser
I like to imagine you dancing
Au loin dans ce ciel sans limite
In the distance in this limitless sky
Rêver qu'un jour tu me laisseras épouser
Dreaming that one day you will let me marry
Tes fugues et ta fuite
Your flights and your escape
Je ferai de ton être un otage
I will hold your being hostage
Ton corps, tes lèvres et sur ton dos
Your body, your lips, and on your back
Mes doigts dessineront des fleuves
My fingers will draw rivers
Traces de mes griffes sur ta peau
Traces of my claws on your skin
Je t'embrasserai (on s'embrassera)
I will kiss you (we will kiss)
Avec tant de rage (oh, tant de rage)
With so much rage (oh, so much rage)
Pour que ton corps (pour que tes heures)
So that your body (so that your hours)
Se souvienne (se souviennent)
Will remember (will remember)
De ma folie, de mon visage
My madness, my face
Que mon abandon te parvienne
May my surrender reach you
Tu pourras boire sur mes lèvres le désir de retenir la nuit
You will be able to drink the desire to hold back the night here on my lips
Jamais plus le jour se lèvera pour ne pas déranger nos cris
Never again will the day rise so as not to disturb our cries
J'inventerai entre mes courbes des îles pour te réfugier
I will invent islands between my curves for you to take refuge in
Quand trop en cage il te faudra reprendre ta liberté
When, too caged, you will need to regain your freedom
Oh mon amour, mon amour, je sais
Oh my love, my love, I know
Que tu repartiras bientôt
That you will soon leave again
On n'enferme pas les oiseaux
You can't cage birds
J'ai ouvert mes yeux ce matin
I opened my eyes this morning
Et tu étais déjà parti
And you were already gone
Les rideaux volent en dessin
The curtains are flying in design
Sur mes murs blancs un peu jaunis
On my white walls a little yellowed
Comme un soupir, tu as filé
Like a sigh, you slipped away
Au beau milieu de notre nuit
In the middle of our night
Vers quels bras t'es-tu envolé?
Into whose arms did you fly away?
Vers quelle nouvelle rêverie?
Into what new reverie?





Авторы: Barbara Pravi, Vincha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.