Rodgers & Hammerstein - Mister Snow - перевод текста песни на немецкий

Mister Snow - Richard Rodgers , Oscar Hammerstein II перевод на немецкий




Mister Snow
Herr Snow
His name is Mister Snow
Sein Name ist Herr Snow
And an upstandin' man is he
Und ein anständiger Mann ist er
He comes home every night in his round-bottomed boat
Er kommt jede Nacht nach Hause in seinem rundbodigen Boot
With a net full of herring from the sea
Mit einem Netz voller Heringe aus dem Meer
An almost perfect boy
Ein fast perfekter Junge
As refined as a girl could wish
So fein, wie ein Mädchen es sich wünschen könnte
But he spends so much time in his round-bottomed boat
Aber er verbringt so viel Zeit in seinem rundbodigen Boot
That he can't seem to lose the smell of fish
Dass er den Fischgeruch nicht loswerden kann
The first time he kissed me, the whiff of his clothes
Das erste Mal, als er mich küsste, der Duft seiner Kleider
Knocked me flat on the floor of the room
Warf mich flach auf den Boden des Zimmers
But now that I love him, my heart's in my nose
Aber jetzt, wo ich ihn liebe, sitzt mein Herz in meiner Nase
And fish is my fav'rite perfume!
Und Fisch ist mein Lieblingsparfüm!
Last night, he spoke quite low
Letzte Nacht sprach er recht leise
And a fair-spoken man is he
Und ein wohlgesprochener Mann ist er
And he said, "Miss Pipperidge, I'd like it fine
Und er sagte: „Fräulein Pipperidge, ich fände es fein,
If I could be wed with a wife
Wenn ich eine Frau heiraten könnte
And indeed, Miss Pipperidge, if you'll be mine
Und tatsächlich, Fräulein Pipperidge, wenn Sie mein sein wollen,
I'll be yours for the rest of my life"
Werde ich Ihr sein für den Rest meines Lebens“
Next moment, we were promised
Im nächsten Moment waren wir verlobt
And now my mind's in a maze
Und jetzt ist mein Kopf ganz wirr
For all it can do is look forward to
Denn alles, was er tun kann, ist sich vorauszufreuen auf
That wonderful day of days
Jenen wundervollen Tag der Tage
When I marry Mister Snow
Wenn ich Herrn Snow heirate
The flowers'll be buzzin' with the hum of bees
Werden die Blumen summen vom Summen der Bienen
The birds'll make a racket in the churchyard trees
Die Vögel werden Krach machen in den Kirchhofbäumen
When I marry Mister Snow
Wenn ich Herrn Snow heirate
Then it's off to home we'll go
Dann geht's nach Hause
And both of us'll look a little dreamy-eyed
Und wir beide werden etwas verträumt dreinschauen
A driving to a cottage by the oceanside
Fahrend zu einem Häuschen am Meeresufer
Where the salty breezes blow
Wo die salzigen Brisen wehen
He'll carry me 'cross the threshold
Er wird mich über die Schwelle tragen
And I'll be as meek as a lamb
Und ich werde sanft sein wie ein Lamm
Then he'll set me on my feet
Dann wird er mich auf meine Füße stellen
And I'll say kinda sweet
Und ich werde irgendwie süß sagen
Well, Mister Snow, here I am
Nun, Herr Snow, hier bin ich
Then I'll kiss him, so he'll know
Dann küsse ich ihn, damit er weiß
That everything'll be as right as right can be
Dass alles so gut sein wird, wie es nur sein kann
A living in a cottage by the sea with me
Lebend in einem Häuschen am Meer mit mir
For I love that Mister Snow
Denn ich liebe diesen Herrn Snow
That young sea-faring
Diesen jungen seefahrenden
Bold and daring
Kühnen und wagemutigen
Big bewhiskered, overbearing
Großbärtigen, herrischen
Darling Mister Snow
Liebling Herr Snow





Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.