Barbara Ruick & Film Soundtrack - When I Marry Mr. Snow - перевод текста песни на немецкий

When I Marry Mr. Snow - Barbara Ruick & Film Soundtrackперевод на немецкий




When I Marry Mr. Snow
Wenn ich Herrn Snow heirate
His name is Mister Snow
Sein Name ist Herr Snow
And an up-standing man is he
Und er ist ein aufrechter Mann
He comes home every night in his round-bottomed boat
Er kommt jeden Abend in seinem Boot mit rundem Boden heim
With a net full of herring from the sea
Mit einem Netz voller Heringe aus dem Meer
An almost perfect beau
Ein fast perfekter Verehrer
As refined as a girl could wish
So kultiviert, wie ein Mädchen es sich wünschen kann
But he spends so much time in his round-bottomed boat
Aber er verbringt so viel Zeit in seinem Boot mit rundem Boden
That he can't seem to lose the smell of fish
Dass er den Fischgeruch einfach nicht loswird
The first time he kissed me the whiff from his clothes
Als er mich das erste Mal küsste, hat mich der Duft seiner Kleidung
Knocked me flat on the floor of the room
Umgehauen, direkt auf den Boden des Zimmers
But now that I love him, my heart's in my nose
Aber jetzt, wo ich ihn liebe, steckt meine Nase voller Gefühle
And fish is my favorite perfume!
Und Fisch ist mein Lieblingsparfüm!
Last night he spoke quite low
Letzte Nacht sprach er sehr leise
And a fair-spoken man is he
Und er ist ein redegewandter Mann
And he said "Miss Pipperidge, I'd like it fine
Und er sagte "Fräulein Pipperidge, es würde mir sehr gefallen
If I could be wed with a wife
Wenn ich mit einer Frau verheiratet sein könnte
And indeed, Miss Pipperidge, if you'll be mine
Und in der Tat, Fräulein Pipperidge, wenn Sie die Meine werden
I'll be yours for the rest of my life."
Werde ich für den Rest meines Lebens der Ihre sein."
Next moment we were promised
Im nächsten Moment waren wir verlobt
And now my mind's in a maze
Und jetzt ist mein Verstand verwirrt
For all it can do is look forward to
Denn alles, was er tun kann, ist, sich darauf zu freuen
That wonderful day of days!
Auf diesen wundervollen Tag aller Tage!
When I marry Mister Snow
Wenn ich Herrn Snow heirate
The flowers'll be buzzin' with the hum of bees
Werden die Blumen vom Summen der Bienen erfüllt sein
The birds'll make a racket in the church yard trees
Die Vögel werden im Kirchhof einen Lärm veranstalten
When I marry Mister Snow
Wenn ich Herrn Snow heirate
Then it's off to home we'll go
Dann geht's nach Hause
And both of us'll look a little dreamy-eyed
Und wir werden beide ein wenig verträumt aussehen
A driving to a cottage by the Oceanside
Während wir zu einem Häuschen am Meer fahren
Where the salty breezes blow
Wo die salzigen Brisen wehen
He'll carry me 'cross the threshold
Er wird mich über die Schwelle tragen
And I'll be as meek as a lamb
Und ich werde so sanft wie ein Lamm sein
Then he'll set me on my feet
Dann wird er mich auf meine Füße stellen
And I'll say kinda sweet
Und ich werde ganz lieb sagen
"Well, Mister Snow, here I am."
"Nun, Herr Snow, hier bin ich."
Then I'll kiss him so he'll know
Dann werde ich ihn küssen, damit er weiß
That everything'll be as right as right can be
Dass alles so gut sein wird, wie es nur sein kann
A living in a cottage by the sea with me
Wenn ich mit ihm in einem Häuschen am Meer lebe
For I love that Mister Snow
Denn ich liebe diesen Herrn Snow
That young sea-faring
Diesen jungen Seefahrer
Bold and daring
Kühn und wagemutig
Big bewhiskered, overbearing
Mit großem Schnurrbart, herrisch
Darling Mister Snow
Meinen lieben Herrn Snow





Авторы: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.