Текст и перевод песни Barbara Schöneberger - Das bisschen Haushalt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das bisschen Haushalt
Это пустяковое хозяйство
Das
bißchen
Haushalt
macht
sich
von
allein,
Sagt
mein
Mann
Это
пустяковое
хозяйство
сделает
себя
само,
Говорит
мой
муж
Das
bißchen
Haushalt
kann
so
schlimm
nicht
sein,
Sagt
mein
Mann
Это
пустяковое
хозяйство
не
может
быть
таким
уж
страшным,
Говорит
мой
муж
Wie
eine
Frau
sich
überhaupt
beklagen
kann,
ist
unbegreiflich,
Sagt
mein
Mann
Как
вообще
женщина
может
жаловаться,
непостижимо,
Говорит
мой
муж
Das
bißchen
Kochen
ist
doch
halb
so
wild,
Sagt
mein
Mann
Немного
готовки
- это
совсем
не
сложно,
Говорит
мой
муж
Was
für
den
Abwasch
ganz
genauso
gilt,
Sagt
mein
Mann
Что
в
полной
мере
относится
и
к
мытью
посуды,
Говорит
мой
муж
Wie
eine
Frau
von
heut
darüber
stöhnen
kann,
Ist
ihm
ein
Rätsel,
Sagt
mein
Mann
Как
современная
женщина
может
из-за
этого
стонать,
Для
него
загадка,
Говорит
мой
муж
Und
was
mein
Mann
sagt
stimmt
haargenau
И
то,
что
говорит
мой
муж,
абсолютно
верно
Ich
muß
das
wissen,
ich
bin
ja
seine
Frau
Я
должна
это
знать,
я
же
его
жена
Das
bißchen
Wäsche
ist
doch
kein
Problem,
Sagt
mein
Mann
Эта
мелочь,
стирка,
не
проблема,
Говорит
мой
муж
Und
auch
das
Bügeln
schafft
man
ganz
bequem,
Sagt
mein
Mann
И
глажка
тоже
легко
дается,
Говорит
мой
муж
Wie
eine
Frau
von
heut
da
gleich
verzweifeln
kann
Как
современная
женщина
может
из-за
этого
прийти
в
отчаяние
Ist
nicht
zu
fassen,
Sagt
mein
Mann
Не
уловить,
Говорит
мой
муж
Und
was
mein
Mann
sagt
stimmt
haargenau
И
то,
что
говорит
мой
муж,
абсолютно
верно
Ich
muß
das
wissen,
ich
bin
ja
seine
Frau
Я
должна
это
знать,
я
же
его
жена
Das
bißchen
Garten,
oh,
wie
wohl
das
tut,
Sagt
mein
Mann
Немного
поработать
в
саду,
о,
как
это
полезно,
Говорит
мой
муж
Das
Rasen
schneiden
ist
für
den
Kreislauf
gut,
sagt
mein
Mann
Стрижка
газона
полезна
для
кровообращения,
Говорит
мой
муж
Wie
eine
Frau
von
heut
das
nicht
begreifen
kann
Как
современная
женщина
не
может
этого
понять
Ist
unverständlich,
Sagt
mein
Mann
Непостижимо,
Говорит
мой
муж
Er
muß
zur
Firma
geh'n,
tagein
tagaus,
Sagt
mein
Mann
Он
должен
ходить
на
работу,
изо
дня
в
день,
Говорит
мой
муж
Die
Frau
Gemahlin
ruht
sich
aus
zu
Haus,
Sagt
mein
Mann
Супруга
отдыхает
дома,
Говорит
мой
муж
Daß
ich
auf
Knien
meinem
Schöpfer
danken
kann
Что
я
должна
на
коленях
благодарить
своего
Создателя
Wie
gut
ich's
habe,
Sagt
mein
Mann
Как
мне
хорошо
живется,
Говорит
мой
муж
Daß
ich
auf
Knien
meinem
Schöpfer
danken
kann
Что
я
должна
на
коленях
благодарить
своего
Создателя
Wie
gut
ich's
habe
Как
мне
хорошо
живется
Wie
gut
ich's
habe,
Sagt
mein
Mann
Как
мне
хорошо
живется,
Говорит
мой
муж
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Mayer, Hans Bradtke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.