Barbara Schöneberger - Knick in meiner Biographie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara Schöneberger - Knick in meiner Biographie




Knick in meiner Biographie
Перелом в моей биографии
Ich bin mein eigener Architekt
Я - творец собственной судьбы,
Meine Vita unbefleckt
Моя жизнь безупречна,
Und ich leb vom Intellekt
И я живу своим интеллектом.
Mich hat schon lang nichts mehr erschreckt
Меня уже давно ничто не пугает,
Und erscheint es auch suspekt
И пусть это выглядит странно,
Das Leben ist mein Glücksprojekt
Но жизнь - мой счастливый проект.
Und wenn ich das so sagen darf, nichts haut mich wirklich um
И если позволишь сказать, ничто меня по-настоящему не волнует.
Kein Orkan, kein Paragraph und kein Kriterium
Ни ураган, ни статья закона, ни критерий.
Ich ziehe jeden Morgen meine Ritterrüstung an
Я каждое утро надеваю свои рыцарские доспехи.
Mein Lebenslauf sah dich nicht vor, du unverschämter Mann.
В планах на мою жизнь тебя не было, нахал.
Du bist der Knick in meiner Biographie
Ты - перелом в моей биографии,
Ich seh' nur dich und deine Anatomie
Я вижу только тебя и твою анатомию.
Wieso ist mir das passiert?
Как это вообще произошло?
Hast mich völlig ruiniert und mein Ego ausradiert.
Ты разрушил меня и стёр моё эго в порошок.
Ich brauch' Hilfe, ich brauch dringend Therapie
Мне нужна помощь, мне срочно нужен психотерапевт.
Ich seh' nur dich und deine Anatomie
Я вижу только тебя и твою анатомию.
Wofür hab' ich bloß studiert?
Зачем я вообще училась?
Dass mir sowas dann passiert.
Чтобы вот так вляпаться?
Mein Ruf ist völlig ruiniert.
Моя репутация разрушена.
Ich, ich bin sowas von am Ende.
Я, я в полном отчаянии.
Meine Augenringe sprechen Bände
Мои круги под глазами говорят сами за себя.
Und ich denk' an deine schönen Hände
И я думаю о твоих прекрасных руках.
Gegen dich gibt es mehr als tausend Einwände.
Против тебя есть больше тысячи доводов.
Wenn ich die zu einem Buch einbände,
Если бы я собрала их в книгу,
Hieß es: glücklich verliebt ist eine Legende.
Она бы называлась: "Счастливо влюблённая - это миф".
Ich atme und ich trinke dich, ich stalke und ich sorg' für dich
Я дышу тобой и жажду тебя, я слежу за тобой и забочусь о тебе.
Ich liebe und versteh' dich nicht,
Я люблю, но не понимаю тебя.
Ich brauch dich doch ich will dich nicht
Ты нужен мне, но я не хочу тебя.
Ich kriech' auf allen Vieren und flehe dich nur an
Я ползу к тебе на коленях и молю,
Mein Lebenslauf sah dich nicht vor, du unverschämter Mann
В планах на мою жизнь тебя не было, нахал.
Du bist der Knick in meiner Biographie
Ты - перелом в моей биографии,
Ich seh' nur dich und deine Anatomie
Я вижу только тебя и твою анатомию.
Wieso ist mir das passiert?
Как это вообще произошло?
Hast mich völlig ruiniert und mein Ego ausradiert.
Ты разрушил меня и стёр моё эго в порошок.
Ich brauch' Hilfe, ich brauch dringend Therapie
Мне нужна помощь, мне срочно нужен психотерапевт.
Ich seh' nur dich und deine Anatomie
Я вижу только тебя и твою анатомию.
Wofür hab' ich bloß studiert?
Зачем я вообще училась?
Dass mir sowas dann passiert.
Чтобы вот так вляпаться?
Mein Ruf ist völlig ruiniert.
Моя репутация разрушена.
Ich ziehe jeden Morgen meine Ritterrüstung an.
Я каждое утро надеваю свои рыцарские доспехи.
Mein Lebenslauf sah dich nicht vor, du unverschämter Mann.
В планах на мою жизнь тебя не было, нахал.
Du bist der Knick in meiner Biographie
Ты - перелом в моей биографии,
Ich seh' nur dich und deine Anatomie
Я вижу только тебя и твою анатомию.
Wieso ist mir das passiert?
Как это вообще произошло?
Hast mich völlig ruiniert und mein Ego ausradiert.
Ты разрушил меня и стёр моё эго в порошок.
Ich brauch' Hilfe, ich brauch dringend Therapie
Мне нужна помощь, мне срочно нужен психотерапевт.
Ich seh' nur dich und deine Anatomie
Я вижу только тебя и твою анатомию.
Wofür hab' ich bloß studiert?
Зачем я вообще училась?
Dass mir sowas dann passiert.
Чтобы вот так вляпаться?
Mein Ruf ist völlig ruiniert.
Моя репутация разрушена.
Du geiles Ding
Ты чертовски привлекателен!





Авторы: Ulf Leo Sommer, Peter Plate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.