Barbara Schöneberger - Zu hässlich für München (Radio Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara Schöneberger - Zu hässlich für München (Radio Version)




Zu hässlich für München (Radio Version)
Too Ugly for Munich (Radio Version)
Manchmal gibt es so Tage
Sometimes there are days like this
Da werd ich plötzlich depressiv
When I suddenly get depressed
Und da fühl ich mich so farblos
And I feel so colorless
Und so unintensiv.
And so uneventful.
Keine Ecken, keine Kanten
No edges, no corners
Die man sofort erkennt
That you can recognize immediately
Keinen Stil und kein Akzent
No style and no accent
Wenn ich mich so betrachte
When I look at myself like this
Wo gehöre ich hin?
Where do I belong?
Hab kein einnehmdes lachen
I don't have a charming laugh
Und auch kein fliehendes Kinn.
And I don't have a receding chin.
So lala in fast allem
So-so in almost everything
Mittelschicht, Mittelblond, Mittelgroß
Middle class, middle blond, middle height
Und bald mitte 30, Kinderlos!
And soon to be mid-thirties, childless!
Bin ich zu häßlich für München,
Am I too ugly for Munich,
Zu dumm für Berlin,
Too stupid for Berlin,
Zu trendy für Bautzen,
Too trendy for Bautzen,
Zu prollig für Wien
Too trashy for Vienna,
Zu pleite für Hamburg
Too broke for Hamburg,
Zu reich für Schwerin
Too rich for Schwerin,
Manchmal hab ich das Gefühl,
Sometimes I have the feeling,
Dass ich zu durchschnittlich bin,
That I'm too average.
Ich glaub, ich zieh nach Hannover,
I think I'm moving to Hanover,
Denn da gehöre ich hin.
Because that's where I belong.
Ich hab bisher noch Keinen gefunden,
I haven't found anyone yet,
Der sich ganz zu mir bekennt.
Who fully accepts me.
Gibt es denn Keinen zu dem ich passe,
Isn't there anyone I'm made for?
So richtig 100 Prozent?
Really 100 percent?
Dauernd stell ich mir die Frage
I constantly ask myself the question
Wohin wir eigentlich wollen?
Where do we really want to go?
Warum fragst Du mich niemals
Why don't you ever ask me,
Ob wir heiraten solln?
If we should get married?
Bin ich zu häßlich für München,
Am I too ugly for Munich,
Zu dumm für Berlin,
Too stupid for Berlin,
Zu trendy für Bautzen,
Too trendy for Bautzen,
Zu prollig für Wien
Too trashy for Vienna,
Zu pleite für Hamburg
Too broke for Hamburg,
Zu reich für Schwerin
Too rich for Schwerin,
Du gibst mir manchmal das Gefühl,
You sometimes make me feel,
Dass ich nur durchschnittlich bin
That I'm just average,
Ich glaub, ich zieh nach Hannover,
I think I'm moving to Hanover,
Da gehöre ich hin.
That's where I belong.
Bin ich zu westlich für Leipzig,
Am I too western for Leipzig,
Für Stuttgart zu geizig,
Too stingy for Stuttgart,
Zu ehrlich für Frankfurt,
Too honest for Frankfurt,
Für Kiel zu absurd,
Too absurd for Kiel,
Zu billig für Bremen,
Too cheap for Bremen,
Für Bonn zu extrem,
Too extreme for Bonn,
Zu kühl und zu trocken für Köln.
Too cool and too dry for Cologne.
Bin ich zu häßlich für München,
Am I too ugly for Munich,
Zu dumm für Berlin,
Too stupid for Berlin,
Zu trendy für Bautzen,
Too trendy for Bautzen,
Zu prollig für Wien,
Too trashy for Vienna,
Zu pleite für Hamburg,
Too broke for Hamburg,
Zu reich für Schwerin,
Too rich for Schwerin,
Manchmal hab ich das Gefühl,
Sometimes I have the feeling,
Dass ich zu durchschnittlich bin
That I'm too average.
Ich glaub, ich zieh nach Hannover,
I think I'm moving to Hanover,
Denn da gehöre ich hin.
Because that's where I belong.





Авторы: Matthias Haß


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.