Текст и перевод песни Barbara - A chaque fois (Live Hambourg 1966)
Chaque
fois
qu\\'on
parle
d\\'amour,
Каждый
раз,
когда
мы
говорим
о
любви,
C\\'est
avec
\\"\\"jamais\\"\\"
et
\\"\\"toujours\\"\\
Это
с
\"\ "никогда
\"
\"
и
\ "\"всегда\"\",
,"\\"\\"Viens,
viens,
je
te
fais
le
serment
\"\"Давай,
давай,
я
даю
тебе
клятву
Qu\\'avant
toi,
y
avait
pas
d\\'avant,
Что
до
тебя
не
было
раньше,
Y
avait
pas
d\\'ombre
et
pas
de
soleil.
Не
было
ни
тени,
ни
солнца.
Le
jour,
la
nuit
c\\'itait
pareil.
Днем
и
ночью
все
было
одинаково.
Y
avait
pas
au,
creux
de
mes
reins,
Не
было
там,
в
моих
чреслах,,
Douce,
la
chaleur
de
tes
mains.\\"\\
Нежное
тепло
твоих
рук.\"\",
,"A
chaque
fois,
' chaque
fois,
Каждый
раз,
каждый
раз,,
Chaque
fois
qu\\'on
parle
d\\'amour.
Каждый
раз,
когда
мы
говорим
о
любви.
Chaque
fois
qu\\'on
aime
d\\'amour,
Каждый
раз,
когда
мы
любим
друг
друга
любовью,
C\\'est
avec
\\"\\"jamais\\"\\"
et
\\"\\"toujours\\"\\".
Это
с
\"\ "никогда
\"
\"
и\"\"всегда\"\".
On
refait
le
mjme
chemin
Мы
переделываем
мой
путь
En
ne
se
souvenant
de
rien
Ничего
не
помня
Et
l\\'on
recommence,
soumise,
И
мы
начинаем
снова,
покорно,
Florence
et
Naples,
Флоренция
и
Неаполь,
Naples
et
Venise.
Неаполь
и
Венеция.
On
se
le
dit,
et
on
y
croit,
Мы
говорим
себе
это
и
верим
в
это,
Que
c\\'est
pour
la
premihre
fois,
Что
это
за
первый
раз,
A
chaque
fois,
' chaque
fois,
Каждый
раз,
каждый
раз,,
Chaque
fois
qu\\'on
aime
d\\'amour.
Каждый
раз,
когда
мы
любим
друг
друга
любовью.
Ah,
pouvoir
encore
et
toujours
Ах,
возможность
снова
и
снова
S\\'aimer
et
mentir
d\\'amour
Любить
себя
и
лгать
в
любви
Et,
bien
qu\\'on
connaisse
l\\'histoire,
И,
хотя
мы
знаем
историю,
Pouvoir
s\\'imerveiller
d\\'y
croire
Возможность
заставить
себя
поверить
в
это
Et
se
refaire,
pour
pas
une
thune,
И
переделать
себя,
не
за
Туну,
Des
clairs
d\\'amour
au
clair
de
lune
Свет
любви
в
лунном
свете
Et
rester
l',
c\\'est
merveilleux,
И
оставаться
там,
это
замечательно,
A
se
rire
du
fond
des
yeux.
- Усмехнулся
он
себе
под
нос.
Ah,
pouvoir
encore
et
toujours
Ах,
возможность
снова
и
снова
S\\'aimer
et
mentir
d\\'amour.
Любить
себя
и
лгать
в
любви.
Ah
redis-le,
redis-le
moi,
Ах,
повтори
это
еще
раз,
повтори
мне
еще
раз,
Que
je
suis
ta
premihre
fois.
Что
я
твой
первый
раз.
Viens,
et
fais-moi
le
serment
Приди
и
принеси
мне
клятву
Qu\\'avant
moi,
y
avait
pas
d\\'avant,
Что
до
меня
не
было
раньше,
Y
avait
pas
d\\'ombre
et
pas
de
soleil.
Не
было
ни
тени,
ни
солнца.
Le
jour,
la
nuit,
c\\'itait
pareil.
Днем
и
ночью
все
было
одинаково.
Y
avait
pas,
au
creux
de
tes
reins,
Там
не
было,
в
твоих
чреслах.,
Douce,
la
chaleur
de
mes
mains.
Нежное
тепло
моих
рук.
Ah
redis-le,
redis-le
moi,
Ах,
повтори
это
еще
раз,
повтори
мне
еще
раз,
Que
je
suis
ta
premihre
fois.
Что
я
твой
первый
раз.
Ah,
redis-le
moi,
je
te
crois.
Ах,
повтори
мне
еще
раз,
я
тебе
верю.
Je
t\\'aime,
c\\'est
la
premihre
fois,
Я
люблю
тебя,
это
первый
раз,
Comme
' chaque
fois,
Как
' каждый
раз,
Comme
' chaque
fois,
Как
' каждый
раз,
Comme
' chaque
fois...
Как
' каждый
раз...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monique Andree Serf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.