Barbara - A chaque fois (Live Hambourg 1966) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - A chaque fois (Live Hambourg 1966)




A chaque fois (Live Hambourg 1966)
Каждый раз (Живое выступление, Гамбург 1966)
Chaque fois qu\\'on parle d\\'amour,
Каждый раз, когда мы говорим о любви,
C\\'est avec \\"\\"jamais\\"\\" et \\"\\"toujours\\"\\
Это всегда со словами "никогда" и "всегда".
,"\\"\\"Viens, viens, je te fais le serment
"Приди, приди, я клянусь тебе,
Qu\\'avant toi, y avait pas d\\'avant,
Что до тебя не было "до",
Y avait pas d\\'ombre et pas de soleil.
Не было ни тени, ни солнца.
Le jour, la nuit c\\'itait pareil.
День, ночь - всё было одинаково.
Y avait pas au, creux de mes reins,
Не было в изгибе моей спины,
Douce, la chaleur de tes mains.\\"\\
Милый, тепла твоих рук."
,"A chaque fois, ' chaque fois,
Каждый раз, каждый раз,
Chaque fois qu\\'on parle d\\'amour.
Каждый раз, когда мы говорим о любви.
Chaque fois qu\\'on aime d\\'amour,
Каждый раз, когда мы любим любовью,
C\\'est avec \\"\\"jamais\\"\\" et \\"\\"toujours\\"\\".
Это всегда со словами "никогда" и "всегда".
On refait le mjme chemin
Мы снова идём по тому же пути,
En ne se souvenant de rien
Ничего не помня,
Et l\\'on recommence, soumise,
И снова начинаем, покорные,
Florence et Naples,
Флоренция и Неаполь,
Naples et Venise.
Неаполь и Венеция.
On se le dit, et on y croit,
Мы говорим себе, и верим в это,
Que c\\'est pour la premihre fois,
Что это в первый раз,
A chaque fois, ' chaque fois,
Каждый раз, каждый раз,
Chaque fois qu\\'on aime d\\'amour.
Каждый раз, когда мы любим любовью.
Ah, pouvoir encore et toujours
Ах, pouvoir encore et toujours
S\\'aimer et mentir d\\'amour
Любить и лгать о любви.
Et, bien qu\\'on connaisse l\\'histoire,
И, хотя мы знаем эту историю,
Pouvoir s\\'imerveiller d\\'y croire
Мочь удивляться, веря в неё,
Et se refaire, pour pas une thune,
И снова создавать, ни за грош,
Des clairs d\\'amour au clair de lune
Вспышки любви при лунном свете,
Et rester l', c\\'est merveilleux,
И оставаться там, это чудесно,
A se rire du fond des yeux.
Смеяться глазами друг другу.
Ah, pouvoir encore et toujours
Ах, мочь снова и снова
S\\'aimer et mentir d\\'amour.
Любить и лгать о любви.
Ah redis-le, redis-le moi,
Ах, повтори, повтори мне,
Que je suis ta premihre fois.
Что я твоя первая.
Viens, et fais-moi le serment
Приди и поклянись мне,
Qu\\'avant moi, y avait pas d\\'avant,
Что до меня не было "до",
Y avait pas d\\'ombre et pas de soleil.
Не было ни тени, ни солнца.
Le jour, la nuit, c\\'itait pareil.
День, ночь - всё было одинаково.
Y avait pas, au creux de tes reins,
Не было, в изгибе твоей спины,
Douce, la chaleur de mes mains.
Милый, тепла моих рук.
Ah redis-le, redis-le moi,
Ах, повтори, повтори мне,
Que je suis ta premihre fois.
Что я твоя первая.
Ah, redis-le moi, je te crois.
Ах, повтори мне, я верю тебе.
Je t\\'aime, c\\'est la premihre fois,
Я люблю тебя, это в первый раз,
Comme ' chaque fois,
Как каждый раз,
Comme ' chaque fois,
Как каждый раз,
Comme ' chaque fois...
Как каждый раз...





Авторы: Monique Andree Serf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.