Barbara - A chaque fois (Live Hambourg 1966) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - A chaque fois (Live Hambourg 1966)




Chaque fois qu\\'on parle d\\'amour,
Каждый раз, когда мы говорим о любви,
C\\'est avec \\"\\"jamais\\"\\" et \\"\\"toujours\\"\\
Это с \"\ "никогда \" \" и \ "\"всегда\"\",
,"\\"\\"Viens, viens, je te fais le serment
\"\"Давай, давай, я даю тебе клятву
Qu\\'avant toi, y avait pas d\\'avant,
Что до тебя не было раньше,
Y avait pas d\\'ombre et pas de soleil.
Не было ни тени, ни солнца.
Le jour, la nuit c\\'itait pareil.
Днем и ночью все было одинаково.
Y avait pas au, creux de mes reins,
Не было там, в моих чреслах,,
Douce, la chaleur de tes mains.\\"\\
Нежное тепло твоих рук.\"\",
,"A chaque fois, ' chaque fois,
Каждый раз, каждый раз,,
Chaque fois qu\\'on parle d\\'amour.
Каждый раз, когда мы говорим о любви.
Chaque fois qu\\'on aime d\\'amour,
Каждый раз, когда мы любим друг друга любовью,
C\\'est avec \\"\\"jamais\\"\\" et \\"\\"toujours\\"\\".
Это с \"\ "никогда \" \" и\"\"всегда\"\".
On refait le mjme chemin
Мы переделываем мой путь
En ne se souvenant de rien
Ничего не помня
Et l\\'on recommence, soumise,
И мы начинаем снова, покорно,
Florence et Naples,
Флоренция и Неаполь,
Naples et Venise.
Неаполь и Венеция.
On se le dit, et on y croit,
Мы говорим себе это и верим в это,
Que c\\'est pour la premihre fois,
Что это за первый раз,
A chaque fois, ' chaque fois,
Каждый раз, каждый раз,,
Chaque fois qu\\'on aime d\\'amour.
Каждый раз, когда мы любим друг друга любовью.
Ah, pouvoir encore et toujours
Ах, возможность снова и снова
S\\'aimer et mentir d\\'amour
Любить себя и лгать в любви
Et, bien qu\\'on connaisse l\\'histoire,
И, хотя мы знаем историю,
Pouvoir s\\'imerveiller d\\'y croire
Возможность заставить себя поверить в это
Et se refaire, pour pas une thune,
И переделать себя, не за Туну,
Des clairs d\\'amour au clair de lune
Свет любви в лунном свете
Et rester l', c\\'est merveilleux,
И оставаться там, это замечательно,
A se rire du fond des yeux.
- Усмехнулся он себе под нос.
Ah, pouvoir encore et toujours
Ах, возможность снова и снова
S\\'aimer et mentir d\\'amour.
Любить себя и лгать в любви.
Ah redis-le, redis-le moi,
Ах, повтори это еще раз, повтори мне еще раз,
Que je suis ta premihre fois.
Что я твой первый раз.
Viens, et fais-moi le serment
Приди и принеси мне клятву
Qu\\'avant moi, y avait pas d\\'avant,
Что до меня не было раньше,
Y avait pas d\\'ombre et pas de soleil.
Не было ни тени, ни солнца.
Le jour, la nuit, c\\'itait pareil.
Днем и ночью все было одинаково.
Y avait pas, au creux de tes reins,
Там не было, в твоих чреслах.,
Douce, la chaleur de mes mains.
Нежное тепло моих рук.
Ah redis-le, redis-le moi,
Ах, повтори это еще раз, повтори мне еще раз,
Que je suis ta premihre fois.
Что я твой первый раз.
Ah, redis-le moi, je te crois.
Ах, повтори мне еще раз, я тебе верю.
Je t\\'aime, c\\'est la premihre fois,
Я люблю тебя, это первый раз,
Comme ' chaque fois,
Как ' каждый раз,
Comme ' chaque fois,
Как ' каждый раз,
Comme ' chaque fois...
Как ' каждый раз...





Авторы: Monique Andree Serf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.