Barbara - Au cœur de la nuit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara - Au cœur de la nuit




Au cœur de la nuit
In the Heart of the Night
J'ai le souvenir d'une nuit
I have the memory of a night
Une nuit de mon enfance
A night of my childhood
Toute pareille à celle-ci
So similar to this one
Une longue nuit de silence
A long night of silence
Moi qui ne me souviens jamais
I, who never remembers
Du passé qui m'importune
The past which annoys me
C'est drôle, j'ai gardé le secret
It's strange, I have kept the secret
De cette longue nuit sans lune
Of this long moonless night
J'ai le souvenir d'une nuit
I have the memory of a night
D'une nuit de mon enfance
Of a night of my childhood
Toute pareille à celle-ci
So similar to this one
Une longue nuit de silence
A long night of silence
Soudain, je me suis réveillée
Suddenly, I woke up
Il y avait une présence
There was a presence
Soudain, je me suis réveillée
Suddenly, I woke up
Dans une demi somnolence
In half somnolence
C'était au dehors. On parlait
It was outside. Someone was speaking
A voix basse, comme un murmure
In low voices, like a whisper
Comme un sanglot étouffé
Like a muffled sob
Au dehors, j' en étais sûre
Outside, I was sure of it
J' ai le souvenir d'une nuit
I have the memory of a night
D'une nuit de mon enfance
Of a night of my childhood
Toute pareille à celle-ci
So similar to this one
Une longue nuit de silence
A long night of silence
J'allais, à demi éveillée
I walked, half awake
Guidée par l'étrange murmure
Guided by the strange murmur
J'allais, à demi éveillée
I walked, half awake
Suivant une allée obscure
Following a dark alley
Il y eut, je me le rappelle
There was, I remember
Surgissant de l'allée obscure
Emerging from the dark alley
Il y eut un bruissement d'ailes
There was a flutter of wings
Là, tout contre ma figure
There, very close to my face
C'était au coeur de la nuit
It was in the heart of the night
C'était une forêt profonde
It was a deep forest
C'était là, comme cette nuit
It was there, like this night
Un bruit sourd venant d'outre-tombe
A muffled noise coming from beyond the grave
Qui es-tu pour me revenir?
Who are you to come back to me?
Quel est donc le mal qui t'enchaîne?
What evil is it that torments you?
Qui es-tu pour me revenir
Who are you to come back to me
Et veux-tu que, vers toi, je vienne?
And want me to come to you?
S' il le faut, j'irais encore
If necessary, I would go again
Tant et tant de nuits profondes
So many nights deep
Sans jamais revoir l'aurore
Without ever seeing the dawn again
Sans jamais revoir le monde
Without ever seeing the world again
Pour qu'enfin tu puisses dormir
So that you can finally sleep
Pour qu'enfin ton coeur se repose
So that your heart can finally rest
Que tu finisses de mourir
That you can finish dying
Sous tes paupières déjà closes
Under your already closed eyelids
J'ai le souvenir d'une nuit
I have the memory of a night
Une nuit de mon enfance
A night of my childhood
Toute pareille à celle-ci
So similar to this one
Froide et lourde de silence
Cold and heavy with silence





Авторы: MONIQUE ANDREE SERF

Barbara - Une femme qui chante
Альбом
Une femme qui chante
дата релиза
01-01-2012

1 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
2 Gueule De Nuit
3 L'œillet blanc
4 Les Sirènes
5 Maitresse d'acteur
6 Le Testâment
7 L'homme en habit
8 Seul
9 Pénélope
10 Je Ne Sais Pas
11 Ni Belle Ni Bonne
12 J'ai troqué
13 Y'Aura Du Monde
14 Au cœur de la nuit
15 L'amoureuse
16 Liberte
17 La Marche Nuptiale
18 Les Voyages
19 La joconde
20 Au bois de Saint-Amand
21 Oncle Archibald
22 Toi
23 La femme d'Hector
24 Sur La Place
25 Pauvre Martin
26 Veuve De Guerre
27 Voici
28 J'Entends Sonner Les Clairons
29 Vous Entendrez Parler De Lui
30 Souris Pas, Tony
31 Les Rapaces
32 Il Nous Faut Regarder
33 Les amis de monsieur
34 La Légende De La Nonne
35 Ne Me Quitte Pas
36 D'Elle A Lui
37 Litanies Pour Un Retour
38 Plus Rien
39 De Shanghai à Bangkok
40 La Petite Fille Et Le Père Noël
41 Tais Toi Marseille
42 A chaque fois
43 Le Verger En Lorraine
44 Mon pote le gitan
45 Les Flamandes
46 Souvenance
47 Chapeau Bas
48 Tu sais
49 Les Boutons Dorés
50 Le sommeil
51 Tu ne te souviendras pas
52 Marie Chenevance
53 Le temps du lilas
54 Le soleil noir
55 Si la photo est bonne
56 Une petite cantate
57 Gare de Lyon
58 Göttingen - Version Allemande
59 Parce que je t'aime
60 Mon enfance
61 Du bout des lèvres
62 A Mourir Pour Mourir
63 Nantes
64 Septembre
65 Joyeux Noël
66 Dis, quand reviendras-tu ?
67 Eine Winzige Kantate
68 La Solitude
69 Pierre
70 Göttingen
71 Le mal de vivre
72 Ma Plus Belle Histoire D'Amour
73 Madame
74 Je ne sais pas dire
75 Attendez Que Ma Joie Revienne - Version Inedite
76 Le Verger En Lorraine - Version Inedite
77 Tu Ne Te Souviendras Pas - Version Inedite
78 La Belle Amour
79 Toi l'homme
80 Sag Wann Bist Du Bei Mir
81 Die Einsamkeit
82 J'ai Tue L'amour
83 Paris 15 Aout
84 Ich Liebe Dich Kann Ich Nicht Sagen
85 Ce matin là (Version Inédite)
86 Les Mignons
87 Tous Les Passants
88 Sans Bagages
89 Bref
90 Le Bel Age
91 Regardez Le Regard Des Hommes
92 Le 4 Novembre
93 De Jolies Putes Vraiment
94 Mes Hommes
95 Ils Etaient Cinq
96 Le Fou Du Roi
97 Il n'y a pas d'amour heureux
98 Wenn Schon Sterben, Dann Schonn Sterben
99 Mein Kompliment
100 Le Temps Du Lilas (Version Jazzy)
101 Gottingen (Pantin 81)
102 Pierre (Pantin 81)
103 Présentation (Pantin 81)
104 Mr. Victor (Pantin 81)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.