Текст и перевод песни Barbara - Avec (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
son
air
impertinent
With
his
cheeky
ways
Avec
son
sourire
galant
With
his
charming
smile
Avec
un
rien
de
bonnes
manières
With
a
touch
of
good
manners
Avec
un
peu
de
savoir
plaire
With
a
bit
of
pleasing
knowledge
Avec
un
très
léger
Porto
With
a
light
Porto
Avec
des
frittes
mais
un
château
With
fries
but
a
castle
Avec
du
café
du
calva
With
coffee
and
calva
Avec
l′addition
oui
ça
va
With
the
bill,
yes,
it's
fine
Avec
une
promenade
dans
Paris
With
a
walk
through
Paris
Avec
plaisir
couase
With
pleasure,
my
dear
Avec
cinq
étages
With
five
floors
Et
un
couloir
And
a
corridor
Ah
ça
fait
rien,
avec
vous
je
n′ai
pas
peur
dans
le
noir
Oh,
it
doesn't
matter,
with
you,
I'm
not
afraid
of
the
dark
Avec
les
voisins
de
pallier
With
the
neighbors
on
the
landing
Avec
l'eau
chaude
même
en
été
With
hot
water,
even
in
summer
Ah
c'est
bien
avec
des
mûrs
qui
se
lézardent
Oh,
it's
good
with
walls
that
are
cracking
Avec
ivresse
dans
une
mansarde
With
intoxication
in
an
attic
room
Avec
un
petit
peu
d′imprudences
With
a
little
recklessness
Avec
une
certaine
expérience
With
some
experience
Avec
toi
la
vie
de
bohème
With
you,
the
bohemian
life
Avec
toi
je
t′aime
With
you,
I
love
you
Et
je
t'aime
And
I
love
you
Avec
tout
sauf
oh
qu′on
se
quitte
With
everything
except
that
we
leave
each
other
Avec
toi
le
temps
passe
vite
With
you,
time
flies
by
Avec
mon
sac
et
mon
chapeau
With
my
bag
and
my
hat
Avec
Dieu
merci
mon
auto
With
thank
God
my
car
Avec
promesse
de
se
revoir
With
a
promise
to
see
you
again
Avec
tristesse
si
l'est
il
est
tard
With
sadness
if
it's
late
Avec
de
nombreux
rendez-vous
With
many
dates
Avec
des
mois
déjà
c′est
fou
With
months
already,
it's
crazy
Avec
si
mon
mari
l'apprend
With
if
my
husband
finds
out
Avec
ma
mère
et
les
enfants
With
my
mother
and
the
children
Avec
avec
mon
mari
l′apprendra
With,
with
my
husband
will
find
out
Avec
ça
c'est
fini
fini
With
that
it's
over,
over
Avec
ce
pyjama
zéphyr
With
these
zephyr
pajamas
Avec
mon
meilleur
souvenir
With
my
best
memory
Avec
une
fièvre
de
cheval
With
a
high
fever
Avec
15
jours
au
plus
mal
With
15
days
at
the
worst
Avec
un
grand
besoin
de
vacances
With
a
great
need
for
a
vacation
Avec
une
convalescence
With
a
convalescence
Avec
un
retour
en
auto
With
a
return
by
car
Avec
un
jeune
homme
assez
beau
With
a
rather
handsome
young
man
Avec
son
air
impertinent
With
his
cheeky
ways
Avec
son
sourire
galant
With
his
charming
smile
Avec
un
rien
de
bonnes
manières
With
a
touch
of
good
manners
Avec
un
peu
de
savoir
plaire
With
a
bit
of
pleasing
knowledge
Porom
pom
pom
pom
pom
pom
Porom
pom
pom
pom
pom
pom
Poc
poc
poc
poc
poc
Poc
poc
poc
poc
poc
Poc
poc
poc
poc
Poc
poc
poc
poc
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.