Barbara - Avec (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - Avec (Live)




Avec (Live)
С тобой (Live)
Avec son air impertinent
С твоим дерзким видом
Avec son sourire galant
С твоей обворожительной улыбкой
Avec un rien de bonnes manières
С легким налетом хороших манер
Avec un peu de savoir plaire
С умением нравиться
Avec un très léger Porto
С легким портвейном
Avec des frittes mais un château
С картошкой фри, но в замке
Avec du café du calva
С кофе и кальвадосом
Avec l′addition oui ça va
Со счетом, да, все в порядке
Avec une promenade dans Paris
С прогулкой по Парижу
Avec plaisir couase
С удовольствием, конечно
C'est ici
Это здесь
Avec cinq étages
С пятью этажами
Et un couloir
И коридором
Ah ça fait rien, avec vous je n′ai pas peur dans le noir
Ах, ничего, с тобой мне не страшно в темноте
Avec les voisins de pallier
С соседями по лестничной клетке
Avec l'eau chaude même en été
С горячей водой даже летом
Ah c'est bien avec des mûrs qui se lézardent
Ах, как хорошо, со стенами, которые трескаются
Avec ivresse dans une mansarde
С опьянением на мансарде
Avec un petit peu d′imprudences
С небольшой долей безрассудства
Avec une certaine expérience
С определенным опытом
Avec toi la vie de bohème
С тобой, жизнь богемы
Avec toi je t′aime
С тобой, я люблю тебя
Et je t'aime
И я люблю тебя
Avec tout sauf oh qu′on se quitte
Со всем, кроме расставания
Avec toi le temps passe vite
С тобой время летит незаметно
Avec mon sac et mon chapeau
С моей сумкой и шляпой
Avec Dieu merci mon auto
С, слава Богу, моей машиной
Avec promesse de se revoir
С обещанием увидеться снова
Avec tristesse si l'est il est tard
С грустью, если уже поздно
Avec de nombreux rendez-vous
С многочисленными свиданиями
Avec des mois déjà c′est fou
С месяцами, уже безумие
Avec si mon mari l'apprend
Если мой муж узнает
Avec ma mère et les enfants
С моей матерью и детьми
Avec avec mon mari l′apprendra
Если мой муж узнает
Avec ça c'est fini fini
С этим все кончено, кончено
Avec ce pyjama zéphyr
С этой пижамой зефирного цвета
Avec mon meilleur souvenir
С моим лучшим воспоминанием
Avec une fièvre de cheval
С высокой температурой
Avec 15 jours au plus mal
С двумя неделями в ужасном состоянии
Avec un grand besoin de vacances
С огромной потребностью в отдыхе
Avec une convalescence
С выздоровлением
Avec un retour en auto
С возвращением на машине
Avec un jeune homme assez beau
С довольно красивым молодым человеком
Avec son air impertinent
С его дерзким видом
Avec son sourire galant
С его обворожительной улыбкой
Avec un rien de bonnes manières
С легким налетом хороших манер
Avec un peu de savoir plaire
С умением нравиться
Porom pom pom pom pom pom
Пором пом пом пом пом пом
Poc poc poc poc poc
Пок пок пок пок пок
Poc poc poc poc
Пок пок пок пок
Pa pa pa
Па па па






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.