Текст и перевод песни Barbara - Ce matin-là
J'étais
partie
ce
matin,
au
bois
Сегодня
утром
я
уехала
в
лес.
Pour
toi,
mon
amour,
pour
toi
Ради
тебя,
любовь
моя,
ради
тебя
Cueillir
les
premières
fraises
des
bois
Сбор
ранней
лесной
клубники
Pour
toi,
mon
amour,
pour
toi
Ради
тебя,
любовь
моя,
ради
тебя
Je
t'avais
laissé
encore
endormi
Я
оставил
тебя
еще
спящим.
Au
creux
du
petit
jour
На
дне
маленького
дня
Je
t'avais
laissé
encore
endormi
Я
оставил
тебя
еще
спящим.
Au
lit
de
notre
amour
В
постели
нашей
любви
J'ai
pris,
tu
sais,
le
petit
sentier
Я
взял,
знаешь
ли,
маленькую
тропинку.
Que
nous
prenions
quelquefois
Что
мы
иногда
берем
Afin
de
mieux
pouvoir
nous
embrasser
Чтобы
нам
было
лучше
обниматься
En
allant
tous
les
deux
au
bois
Отправляясь
вдвоем
в
лес
Il
y
avait
des
larmes
de
rosée
Были
слезы
росы
Sur
les
fleurs
des
jardins
На
цветах
садов
Oh,
que
j'aime
l'odeur
du
foin
coupé
О,
как
мне
нравится
запах
подстриженного
сена
Dans
le
petit
matin
Ранним
утром
Seule,
je
me
suis
promenée
au
bois
Одна
я
гуляла
по
лесу.
Tant
pis
pour
moi,
le
loup
n'y
était
pas
К
несчастью
для
меня,
волка
там
не
было
Pour
que
tu
puisses,
en
te
réveillant
Чтобы
ты
мог,
проснувшись,
Me
trouver
contre
toi
Найти
меня
против
тебя
J'ai
pris
le
raccourci
à
travers
champs
Я
взял
ярлык
через
поля
Et
bonjour,
me
voilà
И
привет,
вот
и
я.
J'étais
partie,
ce
matin,
au
bois
Сегодня
утром
я
ушла
в
лес.
Bonjour,
mon
amour,
bonjour
Здравствуй,
любовь
моя,
здравствуй
Voici
les
premières
fraises
des
bois
Вот
первая
земляника
в
лесу
Pour
toi,
mon
amour,
pour
toi
Ради
тебя,
любовь
моя,
ради
тебя
Pour
toi,
pour
toi
Для
тебя,
для
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monique Serf (barbara), Liliane Gnansia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.