Barbara - Chanson De Margaret - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - Chanson De Margaret




Chanson De Margaret
Песня Маргарет
C'est rue de la Crique que j'ai fait mes classes
На улице Крик я училась жизни,
Au Havre dans un bar tenu par Chloé
В Гавре, в баре, которым владела Хлоя.
C'est à Tampico qu'au fond d'une impasse
В Тампико, в глубине тупика,
J'ai trouvé un sens à ma destinée
Я нашла смысл своего существования.
On dit que l'argent c'est bien inodore
Говорят, что деньги не пахнут,
Le Pétrole est pour vous démentir
Но нефть готова это опровергнуть.
Car à Tampico quand ça s'évapore
Ведь в Тампико, когда она испаряется,
Le passé revient qui vous fait vomir
Прошлое возвращается и вызывает тошноту.
Oui j'ai laissé mes joues innocentes
Да, я оставила там свои невинные щеки,
Oui, à Tampico, je me suis défleurie
Да, в Тампико я утратила свою свежесть.
Je n'étais alors qu'une adolescente
Я была тогда всего лишь подростком,
Beaucoup trop sensible à des tas d'profits
Слишком чувствительным к разного рода наживе.
Les combinaisons ne sont pas toujours bonnes
Махинации не всегда удачны,
Comme une vraie souris j'ai fait des dollars
Как настоящая мышь, я зарабатывала доллары
Dans ce sale pays l'air empoisonne
В этой грязной стране, где воздух отравлен,
La marijuana vous fout le cafard
А марихуана нагонит тоску.
On m'encourageait, j'en voyais de drôles
Меня подбадривали, я видела всякое,
Je vidais mon verre en fermant les yeux
Я осушала свой стакан, закрывая глаза.
Quand j'avais fait le plein, j'voyais le pactole
Когда я наполняла карманы, я видела куш,
Et les connaisseurs trouvaient ça curieux
И знатоки находили это любопытным.
Une fille de vingt ans, c'est pour la romance
Девушке двадцати лет положено романтика,
Et mes agréments semblaient éternels
И мои прелести казались вечными.
Mais par-ci par-là quelques dissonances
Но тут и там некоторые диссонансы
M'en ont mis un coup dans mon arc-en-ciel
Нанесли удар по моей радуге.
C'est que j'ai laissé derrière les bouteilles
Именно там, за бутылками,
Le très petit lot de mes petites vertus
Я оставила свой небольшой запас маленьких добродетелей.
Un damné matelot qui n'aimait que l'oseille
Проклятый матрос, который любил только деньги,
M'en a tant fait voir que je me reconnais plus
Так со мной поступил, что я себя не узнаю.
Oui, il m'a fait voir le ciel du Mexique
Да, он показал мне мексиканское небо
Et m'a balancée par un beau printemps
И бросил меня одной прекрасной весной
Parmi les cactus, dans le décor classique
Среди кактусов, в классическом пейзаже,
le soleil vous tue comme à bout portant
Где солнце убивает, как в упор.
Un coq shangaïé, un soir de folie
Один шанхайский петух, в ночь безумия,
A pris mon avenir comme un beau cadeau
Принял мое будущее как прекрасный подарок.
Il m'a dit, "petite, il faut qu'on se marie"
Он сказал мне: "Малышка, нам нужно пожениться,
Tu seras la fleur d'un joli trot
Ты будешь цветком прекрасной рыси".
De tels boniments démolissent une femme
Такие сладкие речи разрушают женщину.
Je vivais déjà derrière mon comptoir
Я уже жила за своей стойкой.
Les flics de couleur me disaient "Madame"
Цветные полицейские называли меня "мадам",
Bref, je gambergeais du matin au soir
Короче говоря, я размышляла с утра до ночи.
Mon Dieu ramenez-moi dans ma belle enfance
Боже мой, верни меня в мое прекрасное детство,
Quartier Saint-François, au bassin du roi
В квартал Сен-Франсуа, к Королевскому бассейну.
Mon Dieu rendez-moi un peu d'innocence
Боже мой, верни мне немного невинности
Et l'odeur des quais quand il faisait froid
И запах причалов в холодную погоду.
Faites moi revoir les neiges exquises
Пусть я снова увижу изысканный снег,
La pluie sur Sanvic qui luit sur les toits
Дождь на Санвике, блестящий на крышах,
La ronde des gosses autour de l'église
Хоровод детей вокруг церкви,
Mon premier baiser sur les chevaux de bois
Мой первый поцелуй на деревянных лошадках.





Авторы: Pierre Mac Orlan, Victor Marceau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.