Текст и перевод песни Barbara - Châpeau bas (live - Olympia 74)
Est-ce
la
main
de
Dieu,
Это
рука
Бога,
Est-ce
la
main
de
Diable
Это
Рука
дьявола
Qui
a
tissé
le
ciel
Кто
соткал
небо
De
ce
beau
matin-là,
В
то
прекрасное
утро,
Lui
plantant
dans
le
cœur
Засев
ему
в
сердце,
Un
morceau
de
soleil
Кусочек
Солнца
Qui
se
brise
sur
l'eau
Который
разбивается
о
воду
En
mille
éclats
vermeils?
В
тысяче
красных
осколков?
Est-ce
la
main
de
Dieu,
Это
рука
Бога,
Est-ce
la
main
du
Diable
Это
Рука
дьявола
Qui
a
mis
sur
la
mer
Кто
поставил
на
море
Cet
étrange
voilier
Этот
странный
парусник
Qui,
pareil
au
serpent,
Кто,
подобно
змее,,
Semble
se
déplier,
Кажется,
разворачивается,
Noir
et
blanc,
sur
l'eau
bleue
Черно-белое,
на
голубой
воде
Que
le
vent
fait
danser?
Что
ветер
заставляет
танцевать?
Est-ce
Dieu,
est-ce
Diable
Это
Бог,
это
дьявол
Ou
les
deux
à
la
fois
Или
оба
сразу
Qui,
un
jour,
s'unissant,
Которые
однажды
объединились,
Ont
fait
ce
matin-là?
Делали
это
в
то
утро?
Est-ce
l'un,
est-ce
l'autre?
Это
одно,
это
другое?
Vraiment,
je
ne
sais
pas
Правда,
я
не
знаю
Mais,
pour
tant
de
beauté,
Но
для
такой
красоты,
Merci,
et
chapeau
bas.
Спасибо,
и
низко
наденьте
шляпу.
Est-ce
la
main
de
Dieu,
Это
рука
Бога,
Est-ce
la
main
de
Diable
Это
Рука
дьявола
Qui
a
mis
cette
rose
Кто
надел
эту
розу
Au
jardin
que
voilà?
Что
там
в
саду?
Pour
quel
ardent
amour,
За
какую
пылкую
любовь,
Pour
quelle
noble
dame
Для
какой
благородной
дамы
La
rose
de
velours
Бархатная
Роза
Au
jardin
que
voilà?
Что
там
в
саду?
Et
ces
prunes
éclatées,
И
эти
сливы
лопнули,
Et
tous
ces
lilas
blancs,
И
все
эти
белые
сирени,
Et
ces
grosseilles
rouges,
И
эти
красные
шишки,
Et
ces
rires
d'enfants,
И
этот
детский
смех,
Et
Christine
si
belle
И
Кристин
такая
красивая
Sous
ses
jupons
blancs,
Под
ее
белыми
юбками,
Avec,
au
beau
milieu,
С,
в
середине,
L'éclat
de
ses
vingt
ans?
Блеск
его
двадцати
лет?
Est-ce
Dieu,
est-ce
Diable
Это
Бог,
это
дьявол
Ou
les
deux
à
la
fois
Или
оба
сразу
Qui,
un
jour,
s'unissant,
Которые
однажды
объединились,
Ont
fait
ce
printemps-là?
Сделали
это
той
весной?
Est-ce
l'un,
est-ce
l'autre?
Это
одно,
это
другое?
Vraiment,
je
ne
sais
pas
Правда,
я
не
знаю
Mais
pour
tant
de
beauté,
Но
для
такой
красоты,
Merci,
et
chapeau
bas!
Спасибо,
и
низко
наденьте
шляпу!
Le
voilier
qui
s'enfuit,
Убегающий
парусник,
La
rose
que
voilà
Вот
она,
Роза.
Et
ces
fleurs
et
ces
fruits
И
эти
цветы
и
эти
фрукты
Et
nos
larmes
de
joie...
И
наши
слезы
радости...
Qui
a
pu
nous
offrir
Кто
мог
предложить
нам
Toutes
ces
beautés-là?
Все
эти
красавицы?
Cueillons-les
sans
rien
dire.
Давайте
выберем
их,
ничего
не
сказав.
Va,
c'est
pour
toi
et
moi!
Иди,
это
для
нас
с
тобой!
Est-ce
la
main
de
Dieu
Это
рука
Бога
Et
celle
du
Malin
И
та,
что
у
умника
Qui,
un
jour,
s'unissant,
Которые
однажды
объединились,
Ont
croisé
nos
chemins?
Пересекли
наши
пути?
Est-ce
l'un,
est-ce
l'autre?
Это
одно,
это
другое?
Vraiment,
je
ne
sais
pas
Правда,
я
не
знаю
Mais
pour
cet
amour-là
Но
ради
этой
любви
Merci,
et
chapeau
bas!
Спасибо,
и
низко
наденьте
шляпу!
Mais
pour
toi
et
pour
moi
Но
для
тебя
и
для
меня
Merci,
et
chapeau
bas!
Спасибо,
и
низко
наденьте
шляпу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BARBARA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.