Barbara - Dis, quand reviendras-tu ? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara - Dis, quand reviendras-tu ?




Dis, quand reviendras-tu ?
When Will You Be Back?
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits
Here's how many days, here's how many nights
Voilà combien de temps que tu es reparti
Here's how long it's been since you left
Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage
This time you said it's the last trip
Pour nos cœurs déchirés, c'est le dernier naufrage
For our broken hearts, it's the last shipwreck
Au printemps tu verras, je serai de retour
In the spring you'll see, I'll be back
Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour
Springtime is nice for talking about love
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris
We'll go see the blooming gardens together
Et déambulerons dans les rues de Paris
And wander the streets of Paris
Dis, quand reviendras-tu?
Tell me, when will you be back?
Dis, au moins le sais-tu?
Tell me, do you at least know?
Que tout le temps qui passe
That all the time that passes
Ne se rattrape guère
Is hard to make up
Que tout le temps perdu
That all the lost time
Ne se rattrape plus
Can never be made up
Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà
Spring has long since fled
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois
Dead leaves crackle, firewood burns
À voir Paris si beau dans cette fin d'automne
Seeing Paris so beautiful in this late autumn
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne
Suddenly I feel languid, I dream, I shiver
Je tangue, je chavire, comme la rengaine
I sway, I capsize, like the refrain
Je vais, je viens, je vire, je tourne, je me traîne
I pace, I turn, I spin, I twirl, I drag myself
Ton image me hante, je te parle tout bas
Your image haunts me, and I speak to you softly
Et j'ai le mal d'amour et j'ai le mal de toi
And I'm love-sick and I'm missing you
Dis, quand reviendras-tu?
Tell me, when will you be back?
Dis, au moins le sais-tu?
Tell me, do you at least know?
Que tout le temps qui passe
That all the time that passes
Ne se rattrape guère
Is hard to make up
Que tout le temps perdu
That all the lost time
Ne se rattrape plus
Can never be made up
J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours
I may still love you, I may always love you
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour
I may only love you, I may love you madly
Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir
If you still don't understand that you have to come back
Je ferais de nous deux mes plus beaux souvenirs
I'll turn the two of us into my most beautiful memories
Je reprendrais la route, le monde m'émerveille
I'll hit the road again, the world amazes me
J'irais me réchauffer à un autre soleil
I'll go warm myself in another sun
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin
I'm not one of those women who die of heartbreak
Je n'ai pas la vertu des femmes de marin
I don't have the virtue of sailors' wives
Dis, mais quand reviendras-tu?
Tell me, when will you be back?
Dis, au moins le sais-tu?
Tell me, do you at least know?
Que tout le temps qui passe
That all the time that passes
Ne se rattrape guère
Is hard to make up
Que tout le temps perdu
That all the lost time
Ne se rattrape plus
Can never be made up





Авторы: Barbara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.