Barbara - Dis quand reviendras-tu ? (Live - Châtelet 93) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara - Dis quand reviendras-tu ? (Live - Châtelet 93)




Dis quand reviendras-tu ? (Live - Châtelet 93)
When Will You Return? (Live - Châtelet 93)
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,
How many days, how many nights,
Voilà combien de temps que tu es reparti,
How long it's been since you left,
Tu m′as dit cette fois, c'est le dernier voyage,
You told me this time, it's the last trip,
Pour nos cœurs déchirés c′est le dernier naufrage,
For our broken hearts, it's the last shipwreck,
Au printemps tu verras, je serai de retour,
In the spring, you'll see, I'll be back,
Printemps c'est joli pour se parler d'amour,
Spring is a beautiful time to talk of love,
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,
We'll go see the blooming gardens together,
Et déambulerons dans les rues de Paris,
And walk the streets of Paris,
Dis, quand reviendras-tu,
Tell me, when will you return,
Dis, au moins le sais-tu,
Tell me, do you even know,
Que tout le temps qui passe,
That all the time that passes,
Ne se rattrape guère,
Can barely be caught up,
Que tout le temps perdu,
That all the time that's lost,
Ne se rattrape plus,
Can't be recovered,
Le printemps s′est enfui depuis longtemps déjà,
Spring has long since fled,
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois,
Dead leaves crackle, wood fires burn,
A voir Paris si beau dans cette fin d′automne,
Seeing Paris so beautiful in this late autumn,
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne,
Suddenly, I grow languid, I dream, I shiver,
Je tangue, je chavire, comme la rengaine,
I sway, I capsize, like a refrain,
Je vais, je viens, je vire, je tourne, je me traîne,
I go, I come, I turn, I spin, I crawl,
Ton image me hante, je te parle tout bas,
Your image haunts me, I talk to you softly,
Et j′ai le mal d'amour et j′ai le mal de toi,
And I'm sick of love and I'm sick of you,
Dis, quand reviendras-tu,
Tell me, when will you return,
Dis, au moins le sais-tu,
Tell me, do you even know,
Que tout le temps qui passe,
That all the time that passes,
Ne se rattrape guère,
Can barely be caught up,
Que tout le temps perdu,
That all the time that's lost,
Ne se rattrape plus,
Can't be recovered,
J'ai beau t′aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours,
I still love you, I still love you forever,
J′ai beau n′aimer que toi, j'ai beau t′aimer d'amour,
I still love only you, I still love you dearly,
Si tu ne comprends pas qu′il te faut revenir,
If you don't understand that you must return,
Je ferais de nous deux mes plus beaux souvenirs,
I'll make our two best memories,
Je reprendrais ma route, le monde m'émerveille,
I'll take my path again, the world amazes me,
J′irais me réchauffer à un autre soleil,
I'll go warm myself in another sun,
Je ne suis pas de ceux qui meurent de chagrin,
I'm not one of those who die of heartbreak,
Je n'ai pas la vertu des femmes de marin,
I don't have the virtue of sailors' wives,
Dis, mais quand reviendras-tu,
Tell me, when will you return,
Dis, au moins le sais-tu,
Tell me, do you even know,
Que tout le temps qui passe,
That all the time that passes,
Ne se rattrape guère,
Can barely be caught up,
Que tout le temps perdu,
That all the time that's lost,
Ne se rattrape plus...
Can't be recovered...





Авторы: BARBARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.