Barbara - Dis quand reviendras-tu ? (Live - Châtelet 93) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - Dis quand reviendras-tu ? (Live - Châtelet 93)




Dis quand reviendras-tu ? (Live - Châtelet 93)
Когда ты вернешься? (Live - Châtelet 93)
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,
Вот сколько дней, вот сколько ночей,
Voilà combien de temps que tu es reparti,
Вот сколько времени ты уже вдали,
Tu m′as dit cette fois, c'est le dernier voyage,
Ты мне сказал, что в этот раз, это последнее путешествие,
Pour nos cœurs déchirés c′est le dernier naufrage,
Для наших израненных сердец это последнее кораблекрушение,
Au printemps tu verras, je serai de retour,
Весной, ты увидишь, я вернусь,
Printemps c'est joli pour se parler d'amour,
Весна это прекрасно, чтобы говорить о любви,
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,
Мы пойдем вместе смотреть на цветущие сады,
Et déambulerons dans les rues de Paris,
И будем бродить по улицам Парижа,
Dis, quand reviendras-tu,
Скажи, когда ты вернешься?
Dis, au moins le sais-tu,
Скажи, ты хоть знаешь,
Que tout le temps qui passe,
Что всё время, которое проходит,
Ne se rattrape guère,
Почти невозможно наверстать,
Que tout le temps perdu,
Что всё потерянное время,
Ne se rattrape plus,
Уже не вернуть,
Le printemps s′est enfui depuis longtemps déjà,
Весна давно уже прошла,
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois,
Шуршат опавшие листья, горят костры,
A voir Paris si beau dans cette fin d′automne,
Видя Париж таким прекрасным в конце осени,
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne,
Внезапно я изнываю, мечтаю, трепещу,
Je tangue, je chavire, comme la rengaine,
Я качаюсь, я крениться, как припев,
Je vais, je viens, je vire, je tourne, je me traîne,
Я иду, я прихожу, я кружусь, я верчусь, я влачусь,
Ton image me hante, je te parle tout bas,
Твой образ преследует меня, я говорю с тобой тихо,
Et j′ai le mal d'amour et j′ai le mal de toi,
И я страдаю от любви, и я тоскую по тебе,
Dis, quand reviendras-tu,
Скажи, когда ты вернешься?
Dis, au moins le sais-tu,
Скажи, ты хоть знаешь,
Que tout le temps qui passe,
Что всё время, которое проходит,
Ne se rattrape guère,
Почти невозможно наверстать,
Que tout le temps perdu,
Что всё потерянное время,
Ne se rattrape plus,
Уже не вернуть,
J'ai beau t′aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours,
Как бы я ни любила тебя ещё, как бы я ни любила тебя всегда,
J′ai beau n′aimer que toi, j'ai beau t′aimer d'amour,
Как бы я ни любила только тебя, как бы я ни любила тебя сильно,
Si tu ne comprends pas qu′il te faut revenir,
Если ты не понимаешь, что тебе нужно вернуться,
Je ferais de nous deux mes plus beaux souvenirs,
Я превращу нас двоих в свои самые прекрасные воспоминания,
Je reprendrais ma route, le monde m'émerveille,
Я снова отправлюсь в путь, мир восхищает меня,
J′irais me réchauffer à un autre soleil,
Я пойду согреваться под другим солнцем,
Je ne suis pas de ceux qui meurent de chagrin,
Я не из тех, кто умирает от горя,
Je n'ai pas la vertu des femmes de marin,
У меня нет стойкости жены моряка,
Dis, mais quand reviendras-tu,
Скажи, когда же ты вернешься?
Dis, au moins le sais-tu,
Скажи, ты хоть знаешь,
Que tout le temps qui passe,
Что всё время, которое проходит,
Ne se rattrape guère,
Почти невозможно наверстать,
Que tout le temps perdu,
Что всё потерянное время,
Ne se rattrape plus...
Уже не вернуть...





Авторы: BARBARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.