Текст и перевод песни Barbara - Dis, quand reviendras-tu ? (Live au Palais de Beaulieu)
Dis, quand reviendras-tu ? (Live au Palais de Beaulieu)
Кода ты вернешься? (Запись в концертном зале Palais de Beaulieu)
Voilà
combien
de
jours,
voilà
combien
de
nuits
Вот
сколько
дней,
вот
сколько
ночей
Voilà
combien
de
temps
que
tu
es
reparti
Вот
сколько
с
момента
твоего
отъезда
прошло
времени
Tu
m'as
dit
cette
fois,
c'est
le
dernier
voyage
Ты
мне
сказал,
что
это
последняя
командировка
Pour
nos
coeurs
déchirés,
c'est
le
dernier
naufrage
И
для
наших
разбитых
сердец
последнее
крушение
Au
printemps,
tu
verras,
je
serai
de
retour
Весной,
увидишь,
я
вернусь
Le
printemps,
c'est
joli
pour
se
parler
d'amour
Весной
так
приятно
поговорить
о
любви
Nous
irons
voir
ensemble
les
jardins
refleuris
Мы
пойдем
вместе
любоваться
цветущими
садами
Et
déambulerons
dans
les
rues
de
Paris
И
будем
гулять
по
улицам
Парижа
Dis,
quand
reviendras-tu
Скажи,
когда
ты
вернешься
Dis,
au
moins
le
sais-tu
Ты
ведь
знаешь
Que
tout
le
temps
qui
passe
Что
время
идет
Ne
se
rattrape
guère
Его
не
вернуть
Que
tout
le
temps
perdu
Что
время,
потерянное
впустую
Ne
se
rattrape
plus
Больше
не
вернуть
Le
printemps
s'est
enfui
depuis
longtemps
déjà
Весна
давно
закончилась
Craquent
les
feuilles
mortes,
brûlent
les
feux
de
bois
Шуршат
опавшие
листья,
горят
дрова
в
камине
A
voir
Paris
si
beau
dans
cette
fin
d'automne
Смотрю
на
такой
красивый
в
конце
осени
Париж
Soudain
je
m'alanguis,
je
rêve,
je
frissonne
Внезапно
грущу,
мечтаю,
вздрагиваю
Je
tangue,
je
chavire,
et
comme
la
rengaine
Качаюсь,
падаю,
и
как
в
песне
Je
vais,
je
viens,
je
vire,
je
me
tourne,
je
me
traîne
Вперед,
назад,
вправо,
влево,
поворачиваюсь,
ползу
Ton
image
me
hante,
je
te
parle
tout
bas
Твой
образ
преследует
меня,
я
разговариваю
с
тобой
тихо
Et
j'ai
le
mal
d'amour,
et
j'ai
le
mal
de
toi
И
моя
душа
болит
от
любви,
и
я
скучаю
по
тебе
Dis,
quand
reviendras-tu
Скажи,
когда
ты
вернешься
Dis,
au
moins
le
sais-tu
Ты
ведь
знаешь
Que
tout
le
temps
qui
passe
Что
время
идет
Ne
se
rattrape
guère
Его
не
вернуть
Que
tout
le
temps
perdu
Что
время,
потерянное
впустую
Ne
se
rattrape
plus
Больше
не
вернуть
J'ai
beau
t'aimer
encore,
j'ai
beau
t'aimer
toujours
Я
люблю
тебя
по-прежнему,
я
люблю
тебя
по-прежнему
J'ai
beau
n'aimer
que
toi,
j'ai
beau
t'aimer
d'amour
Я
люблю
только
тебя,
я
люблю
тебя
любовью
Si
tu
ne
comprends
pas
qu'il
te
faut
revenir
Если
ты
не
понимаешь,
что
тебе
нужно
вернуться
Je
ferai
de
nous
deux
mes
plus
beaux
souvenirs
Я
сделаю
из
нас
самых
прекрасных
наших
воспоминаний
Je
reprendrai
la
route,
le
monde
m'émerveille
Я
снова
отправлюсь
в
путь,
мир
удивляет
меня
J'irai
me
réchauffer
à
un
autre
soleil
Я
поеду
греться
к
другому
солнцу
Je
ne
suis
pas
de
celles
qui
meurent
de
chagrin
Я
не
из
тех,
кто
умирает
от
горя
Je
n'ai
pas
la
vertu
des
femmes
de
marins
Я
не
обладаю
добродетелью
жены
моряка
Dis,
mais
quand
reviendras-tu
Но
скажи
же,
когда
ты
вернешься
Dis,
au
moins
le
sais-tu
Ты
ведь
знаешь
Que
tout
le
temps
qui
passe
Что
время
идет
Ne
se
rattrape
guère
Его
не
вернуть
Que
tout
le
temps
perdu
Что
время,
потерянное
впустую
Ne
se
rattrape
plus
Больше
не
вернуть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.