Barbara - Femme Piano Lunettes - Live - Châtelet 93 - перевод текста песни на немецкий

Femme Piano Lunettes - Live - Châtelet 93 - Barbaraперевод на немецкий




Femme Piano Lunettes - Live - Châtelet 93
Frau Klavier Brille - Live - Châtelet 93
Homme,
Mann,
Touche pas mon piano,
rühr mein Klavier nicht an,
Touche pas mes remparts,
rühr meine Wälle nicht an,
Touche pas mes lunettes,
rühr meine Brille nicht an,
Touche pas mon regard,
rühr meinen Blick nicht an,
Touche pas ma roulotte,
rühr meinen Wohnwagen nicht an,
Touche pas mes bateaux,
rühr meine Boote nicht an,
Touche pas mes hasards,
rühr meine Zufälle nicht an,
Touche pas mes silences.
rühr meine Stille nicht an,
Touche pas mes errances,
rühr meine Irrwege nicht an,
Ne touche pas mes théâtres.
rühr meine Theater nicht an.
Ne me touche à rien.
Rühr mich an nichts an.
J'ai tout, j'veux rien.
Ich hab alles, ich will nichts.
Péccable.
Péccable.
Ont touché à rien, sont partis plus loin.
Haben nichts angerührt, sind weitergegangen.
Péccable, rien à dire.
Péccable, nichts zu sagen.
Faut savoir c'que vouloir.
Man muss wissen, was man will.
M'ont laissée toute seule
Haben mich ganz allein gelassen
Avec mes lunettes, avec mon piano.
mit meiner Brille, mit meinem Klavier.
Touche pas mon piano,
Rühr mein Klavier nicht an,
Touche pas mes remparts,
rühr meine Wälle nicht an,
Touche pas mes lunettes,
rühr meine Brille nicht an,
Touche pas mes regards,
rühr meine Blicke nicht an,
Touche pas ma roulotte,
rühr meinen Wohnwagen nicht an,
Touche pas mes départs,
rühr meine Abfahrten nicht an,
Touche pas mes hivers,
rühr meine Winter nicht an,
Touche pas mes lumières.
rühr meine Lichter nicht an.
Ne me touche à rien homme;
Rühr mich an nichts an, Mann;
J'ai tout, j'veux rien.
ich hab alles, ich will nichts.
Mais sois bateau,
Aber sei Boot,
Sois vaisseau,
sei Schiff,
Sois la plage,
sei der Strand,
Sois velours,
sei Samt,
Sois amour,
sei Liebe,
Sois danger,
sei Gefahr,
Sois douceur,
sei Sanftmut,
Sois jaloux,
sei eifersüchtig,
Sois fureur,
sei Wut,
Sois soleil.
sei Sonne.
Tiens...
Sieh...
Sois soleil.
sei Sonne.
Je suis brume:
Ich bin Nebel:
On sera bien ensemble.
Wir werden gut zusammenpassen.
Nos rires sont les mêmes.
Unser Lachen ist dasselbe.
Tu pleures mes chagrins, et j'ai mal des tiens.
Du weinst meine Tränen, und ich leide deine.
C'est bien,
Das ist gut,
Mais ne me touche à rien.
aber rühr mich an nichts an.
J'ai tout, j'veux rien.
Ich hab alles, ich will nichts.
Ah bah péccable!
Ach, péccable!
A touché à rien, est parti plus loin.
Hat nichts angerührt, ist weitergegangen.
Rien à dire.
Nichts zu sagen.
Faut savoir c'que vouloir.
Man muss wissen, was man will.
Est parti plus loin.
Ist weitergegangen.
M'a laissée toute seule,
Hat mich ganz allein gelassen,
Avec mes lunettes, avec mon piano
mit meiner Brille, mit meinem Klavier
Avec ma bible à moi, avec ça, tout ça,
mit meiner eigenen Bibel, mit dem, mit all dem,
Avec ma vie,
mit meinem Leben,
Ma vie comme j'ai su,
meinem Leben, wie ich es kannte,
Comme j'ai pu, comme j'ai voulu,
wie ich es konnte, wie ich es wollte,
Belle, ma vie belle,
schön, mein Leben schön,
Belle, rien à dire.
schön, nichts zu sagen.
Je vis mes délires.
Ich lebe meine Wahnvorstellungen.
Je suis folle, je chante, j'm'envole.
Ich bin verrückt, ich singe, ich fliege davon.
Avec vous j'ai tout, j'ai tout
Mit euch hab ich alles, ich hab alles
Mais Si Mi La Si,
aber E H A D E,
Le soir je suis seule dans mon lit
abends bin ich allein in meinem Bett
Parce que
denn
Touche pas mon piano,
rühr mein Klavier nicht an,
Touche pas mes remparts,
rühr meine Wälle nicht an,
Touche pas mes lunettes,
rühr meine Brille nicht an,
Touche pas mon regard,
rühr meinen Blick nicht an,
Touche pas mes théâtres.
rühr meine Theater nicht an.
Péccable.
Péccable.
Ont touché à rien.
Haben nichts angerührt.
M'ont laissée toute seule
Haben mich ganz allein gelassen
Avec mes lunettes, avec mon piano,
mit meiner Brille, mit meinem Klavier,
Avec mes théâtres, avec ma vie à moi
mit meinen Theatern, mit meinem eigenen Leben
Comme j'ai voulu, comme j'ai su,
wie ich es wollte, wie ich es konnte,
Péccable je suis seule dans mon lit.
péccable, ich bin allein in meinem Bett.
Ont touché à rien,
Haben nichts angerührt,
M'ont laissée toute seule,
haben mich ganz allein gelassen,
Toute seule...
ganz allein...





Авторы: Barbara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.