Текст и перевод песни Barbara - Fragson - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fragson - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
Фрагсон - Живой концерт в Ипподроме Пантен / 1981
Allez
savoir
pourquoi,
au
piano,
ce
jour-là,
Кто
знает,
почему,
на
пианино,
в
тот
день,
Y
avait
une
musique
sur
le
bout
de
mes
doigts,
Родилась
мелодия
на
кончиках
моих
пальцев,
Allez
savoir
pourquoi,
les
pianos
jouent
parfois
Кто
знает,
почему,
пианино
иногда
играют
De
drôles
de
musiques
sur
le
bout
de
nos
doigts.
Странные
мелодии
на
кончиках
наших
пальцев.
Allez
savoir,
pourquoi.
Кто
знает,
почему.
Dans
le
salon
vieil
or
où
j'aime
travailler
В
старинной
золотой
гостиной,
где
я
люблю
работать,
Tout
en
regardant
vivre
mes
objets
familiers,
Наблюдая
за
жизнью
моих
привычных
вещей,
Je
jouais,
jouais
Я
играла,
играла,
Pendant
que,
sur
mon
mur,
dansait
la
Loie
Fuller,
Пока
на
моей
стене
танцевала
Лои
Фуллер,
Sous
l'il
énamouré
et
l'air
patibulaire
Под
влюблённым
взглядом
и
с
суровым
видом
De
Fragson,
Fragson.
Фрагсона,
Фрагсона.
Allez
savoir
pourquoi,
il
existe
des
nuits
Кто
знает,
почему,
бывают
ночи,
Où,
sous
un
ciel
de
soie,
des
papillons
de
nuit
Когда
под
шёлковым
небом
ночные
бабочки
Volent,
multicolores.
Порхают,
разноцветные.
Allez
savoir
pourquoi,
mais
c'était
une
nuit
Кто
знает,
почему,
но
это
была
ночь,
Où,
seule
à
mon
piano,
j'étais
au
paradis
Когда,
наедине
со
своим
пианино,
я
была
в
раю,
Quand
tout
à
coup,
venu
de
ta
planète,
Как
вдруг,
с
твоей
планеты,
Le
téléphone
sonne
sur
mon
île
déserte
Зазвонил
телефон
на
моем
необитаемом
острове,
Et
c'était
toi,
ô
toi.
И
это
был
ты,
о,
ты.
Allô,
allô,
mon
cur,
me
murmurait
ta
voix.
Алло,
алло,
моя
дорогая,
прошептал
твой
голос.
Je
n'étais
pas
ton
cur
et
c'était
une
erreur
Я
не
была
твоей
дорогой,
и
это
была
ошибка,
Mais,
je
n'ai
pas
raccroché
Но
я
не
повесила
трубку,
Et
tu
n'as
pas
raccroché
И
ты
не
повесил
трубку,
Et
si
je
n'ai
jamais
su
qui
tu
cherchais,
И
хотя
я
так
и
не
узнала,
кого
ты
искал,
J'ai
tout
de
même
compris
que
l'on
s'était
trouvés
Я
все
же
поняла,
что
мы
нашли
друг
друга.
Et,
depuis
ce
jour-là
où
tu
l'as
découverte,
И
с
того
дня,
как
ты
ее
открыл,
Tu
es
le
Robinson
de
mon
île
déserte,
Ты
- Робинзон
моего
необитаемого
острова,
Tu
es
le
Robinson
de
mon
île
déserte
Ты
- Робинзон
моего
необитаемого
острова,
Parce
qu'un
jour,
un
piano,
allez
savoir
pourquoi,
Потому
что
однажды,
пианино,
кто
знает,
почему,
Jouait
une
musique
sur
le
bout
de
mes
doigts,
Играло
мелодию
на
кончиках
моих
пальцев,
Parce
qu'un
jour,
un
piano,
Потому
что
однажды,
пианино,
Un
piano,
un
piano...
Пианино,
пианино...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . BARBARA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.