Текст и перевод песни Barbara - Fragson (Live à l'Olympia, 1978)
Allez
savoir
pourquoi,
au
piano,
ce
jour-là,
Идите
и
узнайте,
почему
в
тот
день
на
пианино,
Y
avait
une
musique
sur
le
bout
de
mes
doigts,
Была
музыка
на
кончиках
моих
пальцев,
Allez
savoir
pourquoi,
les
pianos
jouent
parfois
Пойдите
и
узнайте,
почему,
пианино
иногда
играют
De
drôles
de
musiques
sur
le
bout
de
nos
doigts.
Забавная
музыка
на
кончиках
наших
пальцев.
Allez
savoir,
pourquoi.
Идите
и
узнайте,
почему.
Dans
le
salon
vieil
or
où
j'aime
travailler
В
старой
золотой
гостиной,
где
я
люблю
работать
Tout
en
regardant
vivre
mes
objets
familiers,
Наблюдая,
как
живут
мои
знакомые
предметы,
Je
jouais,
jouais
Я
играл,
играл
Pendant
que,
sur
mon
mur,
dansait
la
Loie
Fuller,
Пока
на
моей
стене
танцевала
Лой
Фуллер,
Sous
l'il
énamouré
et
l'air
patibulaire
Под
ил
и
патибулярный
воздух
De
Fragson,
Fragson.
От
Фрагсона,
Фрагсона.
Allez
savoir
pourquoi,
il
existe
des
nuits
Идите
и
узнайте,
почему,
есть
ночи
Où,
sous
un
ciel
de
soie,
des
papillons
de
nuit
Где,
под
шелковым
небом,
мотыльки
Volent,
multicolores.
Летят,
разноцветные.
Allez
savoir
pourquoi,
mais
c'était
une
nuit
Идите
и
узнайте,
почему,
но
это
была
ночь
Où,
seule
à
mon
piano,
j'étais
au
paradis
Где,
одна
за
роялем,
я
была
в
раю
Quand
tout
à
coup,
venu
de
ta
planète,
Когда
вдруг
пришел
с
твоей
планеты,
Le
téléphone
sonne
sur
mon
île
déserte
На
моем
необитаемом
острове
звонит
телефон.
Et
c'était
toi,
ô
toi.
И
это
был
ты,
о
ты.
Allô,
allô,
mon
cur,
me
murmurait
ta
voix.
- Алло,
алло,
мой
кур,
- шептал
мне
голос.
Je
n'étais
pas
ton
cur
et
c'était
une
erreur
Я
не
был
твоим
врагом,
и
это
была
ошибка.
Mais,
je
n'ai
pas
raccroché
Но
я
не
положила
трубку.
Et
tu
n'as
pas
raccroché
И
ты
не
повесил
Et
si
je
n'ai
jamais
su
qui
tu
cherchais,
И
если
я
так
и
не
узнал,
кого
ты
ищешь,
J'ai
tout
de
même
compris
que
l'on
s'était
trouvés
Я
все-таки
понял,
что
мы
нашли
друг
друга.
Et,
depuis
ce
jour-là
où
tu
l'as
découverte,
И
с
того
дня,
как
ты
ее
открыл.,
Tu
es
le
Robinson
de
mon
île
déserte,
Ты
Робинзон
с
моего
необитаемого
острова.,
Tu
es
le
Robinson
de
mon
île
déserte
Ты
Робинзон
с
моего
необитаемого
острова.
Parce
qu'un
jour,
un
piano,
allez
savoir
pourquoi,
Потому
что
когда-нибудь
пианино,
идите
и
узнайте,
почему,
Jouait
une
musique
sur
le
bout
de
mes
doigts,
Играла
музыка
на
кончиках
моих
пальцев,
Parce
qu'un
jour,
un
piano,
Потому
что
однажды
пианино,
Un
piano,
un
piano...
Рояль,
рояль...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . BARBARA, . BARBARA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.