Barbara - Fragson (Live à l'Olympia, 1978) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - Fragson (Live à l'Olympia, 1978)




Fragson (Live à l'Olympia, 1978)
Фрэгсон (концерт в Олимпии, 1978)
Allez savoir pourquoi, au piano, ce jour-là,
Кто знает, почему, за пианино, в тот день,
Y avait une musique sur le bout de mes doigts,
Мелодия возникла на кончиках моих пальцев,
Une musique.
Мелодия.
Allez savoir pourquoi, les pianos jouent parfois
Кто знает, почему, пианино иногда играют
De drôles de musiques sur le bout de nos doigts.
Странные мелодии на кончиках наших пальцев.
Allez savoir, pourquoi.
Кто знает, почему.
Dans le salon vieil or j'aime travailler
В старинной золотой гостиной, где я люблю работать,
Tout en regardant vivre mes objets familiers,
Наблюдая за жизнью моих привычных вещей,
Je jouais, jouais
Я играла, играла,
Pendant que, sur mon mur, dansait la Loie Fuller,
Пока на моей стене танцевала Лои Фуллер,
Sous l'il énamouré et l'air patibulaire
Под влюбленным взглядом и с бандитским видом
De Fragson, Fragson.
Фрэгсона, Фрэгсона.
Allez savoir pourquoi, il existe des nuits
Кто знает, почему, бывают ночи,
Où, sous un ciel de soie, des papillons de nuit
Когда под шелковым небом ночные бабочки
Volent, multicolores.
Порхают, разноцветные.
Allez savoir pourquoi, mais c'était une nuit
Кто знает, почему, но это была ночь,
Où, seule à mon piano, j'étais au paradis
Когда, одна за пианино, я была в раю,
Quand tout à coup, venu de ta planète,
Когда вдруг, с твоей планеты,
Le téléphone sonne sur mon île déserte
Телефон зазвонил на моем необитаемом острове,
Et c'était toi, ô toi.
И это был ты, о ты.
Allô, allô, mon cur, me murmurait ta voix.
Алло, алло, моя дорогая, шептал твой голос.
Je n'étais pas ton cur et c'était une erreur
Я не была твоей дорогой, и это была ошибка,
Mais, je n'ai pas raccroché
Но я не повесила трубку,
Et tu n'as pas raccroché
И ты не повесил трубку,
Et si je n'ai jamais su qui tu cherchais,
И если я так и не узнала, кого ты искал,
J'ai tout de même compris que l'on s'était trouvés
Я все же поняла, что мы нашли друг друга,
Et, depuis ce jour-là tu l'as découverte,
И с того дня, как ты ее открыл,
Tu es le Robinson de mon île déserte,
Ты - Робинзон моего необитаемого острова,
Tu es le Robinson de mon île déserte
Ты - Робинзон моего необитаемого острова,
Parce qu'un jour, un piano, allez savoir pourquoi,
Потому что однажды, пианино, кто знает, почему,
Jouait une musique sur le bout de mes doigts,
Играло мелодию на кончиках моих пальцев,
Une musique,
Мелодию,
Parce qu'un jour, un piano,
Потому что однажды, пианино,
Un piano, un piano...
Пианино, пианино...





Авторы: . BARBARA, . BARBARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.