Barbara - Il automne (Live à l'Olympia / 1978) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara - Il automne (Live à l'Olympia / 1978)




Il automne (Live à l'Olympia / 1978)
Autumn (Live at the Olympia / 1978)
Il automne, à pas furtifs,
Autumn, with stealthy steps,
Il automne à pas feutrés,
Autumn with hushed steps,
Il automne à pas craquants
Autumn with cracking steps
Sous un ciel pourpre et doré.
Under a crimson and golden sky.
Sur les jardins dénudés
On the bare gardens
Se reflètent. en transparence
Reflects through
Les brumes d'automne rouillées,
The misty autumn rusts,
Rouillées
Rusts
Dans la forêt de tes cheveux
In the forest of your hair
Aux senteurs de poivres mêlés
With mingled scents of pepper
Et sur nos nuits de mi-novembre,
And on our mid-November nights,
Il automne miraculeux,
Miraculous autumn,
Il automne miraculeux.
Miraculous autumn.
Il automne, il automne des chrysanthèmes
Autumn, autumn of chrysanthemums
Sur leurs deux curs endeuillés.
On their two mourning hearts.
Il automne des sanglots longs
Autumn of long sobs
Sous un ciel gris délavé
Under a washed-out gray sky
Et, de la gare au cimetière
And from the station to the cemetery
ils reviennent chaque année,
Where they return every year,
De banc de bois en banc de pierre
From wooden bench to stone bench
Et jusqu'à la dernière allée,
And to the last alley,
On les voit d'escale en escale
We see them from port of call to port of call
Qui n'en peuvent plus d'être vieux.
Who can't stand being old anymore.
Sur ce chemin de leur calvaire
On this path of their ordeal
Qu'ils refont depuis tant des années,
That they have been redoing for so many years,
Il automne désespéré,
Desperate autumn,
Il automne désespéré.
Desperate autumn.
Il automne, il automne,
Autumn, autumn,
Il automne des pommes rouges
Autumn of red apples
Sur des cahiers d'écoliers.
On schoolchildren's notebooks.
Il automne des châtaignes
Autumn of chestnuts
Aux poches de leur tablier.
In the pockets of their apron.
Regarde les mésanges
Look at the tits
En haut du grand marronnier.
At the top of the big chestnut tree.
Il y a des rouges-gorges
There are robins
Au jardin de Batignolles
In the garden of Batignolles
Et les enfants de novembre
And the children of November
Croient que sont venus du ciel
Believe that they came from heaven
Ces petits oiseaux de plumes
These little birds of feathers
Echappés d'un arc-en-ciel.
Escaped from a rainbow.
Pour les enfants de novembre
For the children of November
Qui ramènent, émerveillés,
Who bring back, amazed,
Un peu de l'automne rousse
A little of the golden autumn
Au fond de leur tablier,
At the bottom of their apron,
Il automne le paradis
Autumn, paradise
Bien plus beau que le paradis.
Much more beautiful than paradise.
Il automne, il automne
Autumn, autumn
Il automne à pas furtifs,
Autumn with stealthy steps,
A pas feutrés,
With hushed steps,
A pas craquants
With cracking steps
Et, sur nos nuits de mi-novembre,
And, on our mid-November nights,
Il automne miraculeux,
Miraculous autumn,
Miraculeux, mon amour...
Miraculous, my love...





Авторы: barbara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.