Barbara - Il automne (Live à l'Olympia / 1978) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - Il automne (Live à l'Olympia / 1978)




Il automne (Live à l'Olympia / 1978)
Осень (Живое выступление в Олимпии / 1978)
Il automne, à pas furtifs,
Наступает осень, крадучись,
Il automne à pas feutrés,
Наступает осень бесшумно,
Il automne à pas craquants
Наступает осень, хрустя листвой,
Sous un ciel pourpre et doré.
Под багряным и золотым небом.
Sur les jardins dénudés
На обнаженных садах
Se reflètent. en transparence
Отражаются, прозрачной дымкой,
Les brumes d'automne rouillées,
Ржавые осенние туманы,
Rouillées
Ржавые,
Dans la forêt de tes cheveux
В лесу твоих волос,
Aux senteurs de poivres mêlés
С ароматом перца,
Et sur nos nuits de mi-novembre,
И над нашими ночами в середине ноября,
Il automne miraculeux,
Наступает чудесная осень,
Il automne miraculeux.
Чудесная осень.
Il automne, il automne des chrysanthèmes
Наступает осень, осень хризантем
Sur leurs deux curs endeuillés.
На двух скорбящих сердцах.
Il automne des sanglots longs
Наступает осень долгих рыданий
Sous un ciel gris délavé
Под серым, выцветшим небом.
Et, de la gare au cimetière
И от вокзала до кладбища,
ils reviennent chaque année,
Куда они возвращаются каждый год,
De banc de bois en banc de pierre
От деревянной скамейки к каменной,
Et jusqu'à la dernière allée,
И до самой последней аллеи,
On les voit d'escale en escale
Видно их, бредущих от остановки к остановке,
Qui n'en peuvent plus d'être vieux.
Уставших от старости.
Sur ce chemin de leur calvaire
На этом пути их мучений,
Qu'ils refont depuis tant des années,
Который они проходят столько лет,
Il automne désespéré,
Наступает осень отчаяния,
Il automne désespéré.
Осень отчаяния.
Il automne, il automne,
Наступает осень, осень,
Il automne des pommes rouges
Осень красных яблок
Sur des cahiers d'écoliers.
На школьных тетрадях.
Il automne des châtaignes
Осень каштанов
Aux poches de leur tablier.
В карманах их фартуков.
Regarde les mésanges
Посмотри на синиц
En haut du grand marronnier.
На верхушке большого каштана.
Il y a des rouges-gorges
Малиновки появились
Au jardin de Batignolles
В саду Батиньоль.
Et les enfants de novembre
И ноябрьские дети
Croient que sont venus du ciel
Верят, что с неба спустились
Ces petits oiseaux de plumes
Эти маленькие пернатые
Echappés d'un arc-en-ciel.
Сбежавшие с радуги.
Pour les enfants de novembre
Для ноябрьских детей,
Qui ramènent, émerveillés,
Которые, полные восторга, приносят
Un peu de l'automne rousse
Немного рыжей осени
Au fond de leur tablier,
На дне своих фартуков,
Il automne le paradis
Наступает осень - рай,
Bien plus beau que le paradis.
Гораздо прекраснее рая.
Il automne, il automne
Наступает осень, осень
Il automne à pas furtifs,
Наступает осень, крадучись,
A pas feutrés,
Бесшумно,
A pas craquants
Хрустя листвой,
Et, sur nos nuits de mi-novembre,
И над нашими ночами в середине ноября,
Il automne miraculeux,
Наступает чудесная осень,
Miraculeux, mon amour...
Чудесная, мой любимый...





Авторы: barbara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.