Текст и перевод песни Barbara - Il Automne
Il
automne,
à
pas
furtifs
Autumn,
with
stealthy
steps
Il
automne
à
pas
feutrés
Autumn
with
muffled
steps
Il
automne
à
pas
craquants
Autumn
with
crackling
steps
Sous
un
ciel
pourpre
et
doré
Beneath
a
crimson
and
golden
sky
Sur
les
jardins
dénudés
Over
the
bare
gardens
Se
reflètent
en
transparence
Reflected
in
transparency
Les
brumes
d'automne
rouillées
The
rusty
mists
of
autumn
Dans
la
forêt
de
tes
cheveux
In
the
forest
of
your
hair
Aux
senteurs
de
poivres
mêlés
With
the
scents
of
peppers
mixed
Et
sur
nos
nuits
de
mi-Novembre
And
on
our
mid-November
nights
Il
automne
miraculeux
Autumn
miraculous
Il
automne
miraculeux
Autumn
miraculous
Il
automne,
il
automne
Autumn,
autumn
Il
automne
des
chrysanthèmes
Autumn
of
chrysanthemums
Sur
leurs
deux
cœurs
endeuillés
On
their
two
mourning
hearts
Il
automne
des
sanglots
longs
Autumn
of
long
sobs
Sous
un
ciel
gris
délavé
Beneath
a
gray,
washed-out
sky
Et
de
la
gare
au
cimetière
And
from
the
station
to
the
cemetery
Où
ils
reviennent
chaque
année
Where
they
return
each
year
De
banc
de
bois
en
banc
de
pierre
From
wooden
bench
to
stone
bench
Et
jusqu'à
la
dernière
allée
And
to
the
last
alley
On
les
voit
d'escale
en
escale
We
see
them,
from
stop
to
stop
Qui
n'en
peuvent
plus
d'être
vieux
Who
can
no
longer
bear
to
be
old
Sur
ce
chemin
de
leur
calvaire
On
this
path
of
their
ordeal
Qu'ils
refont
depuis
tant
des
années
Which
they
have
been
redoing
for
so
many
years
Il
automne
désespéré
Autumn
desperate
Il
automne
désespéré
Autumn
desperate
Il
automne,
il
automne
Autumn,
autumn
Il
automne
des
pommes
rouges
Autumn
of
red
apples
Sur
des
cahiers
d'écoliers
On
school
notebooks
Il
automne
des
châtaignes
Autumn
of
chestnuts
Aux
poches
de
leur
tablier
In
the
pockets
of
their
aprons
Regarde
les
mésanges
Look
at
the
chickadees
En
haut
du
grand
marronnier
At
the
top
of
the
big
chestnut
tree
Il
y
a
des
rouges-gorges
There
are
robins
Au
jardin
de
Batignolles
In
the
garden
of
Batignolles
Et
les
enfants
de
Novembre
And
the
children
of
November
Croient
que
sont
venus
du
ciel
Believe
that
they
have
come
from
heaven
Ces
petits
oiseaux
de
plumes
These
little
birds
of
feathers
Echappés
d'un
arc-en-ciel
Escaped
from
a
rainbow
Pour
les
enfants
de
Novembre
For
the
children
of
November
Qui
ramènent,
émerveillés
Who
bring
back,
amazed,
Un
peu
de
l'automne
rousse
A
little
bit
of
the
russet
autumn
Au
fond
de
leur
tablier
At
the
bottom
of
their
apron
Il
automne
le
paradis
Autumn
paradise
Bien
plus
beau
que
le
paradis
Much
more
beautiful
than
paradise
Il
automne,
il
automne
Autumn,
autumn
Il
automne
à
pas
furtifs
Autumn
with
stealthy
steps
À
pas
feutrés
With
muffled
steps
À
pas
craquants
With
crackling
steps
Et,
sur
nos
nuits
de
mi-novembre
And,
on
our
mid-November
nights
Il
automne
miraculeux
Autumn
miraculous
Miraculeux,
mon
amour
Miraculous,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.