Текст и перевод песни Barbara - Il Me Revient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Me Revient
Мне вспоминается
Il
me
revient
en
mémoire
Мне
вспоминается
Il
me
revient
en
mémoire
Мне
вспоминается
Il
me
revient
des
images
Мне
вспоминаются
образы
Un
village,
mon
village
Деревня,
моя
деревня
Il
me
revient
en
mémoire
Мне
вспоминается
Je
sais
pas
comme
un
songe
cette
histoire
Не
знаю,
как
сон,
эта
история
Et
voilà
qu'au
loin
s'avance
И
вот
вдали
появляется
Mon
enfance,
mon
enfance
Моё
детство,
моё
детство
C'était,
je
crois,
un
Dimanche
Это
было,
кажется,
в
воскресенье
C'était,
je
crois,
en
Novembre
Это
было,
кажется,
в
ноябре
Qu'importe,
mais
je
revois
l'usine
Неважно,
но
я
снова
вижу
завод
Oui,
l'usine
se
dessine
Да,
завод
вырисовывается
Surgit
du
livre
d'images
Возникает
из
книги
картинок
Un
ciel
gris
d'acier,
une
angoisse
Стальное
серое
небо,
тревога
Et
des
pas
lourds
qui
se
traînent
И
тяжёлые
шаги,
что
тянутся
Et
les
ombres
qui
s'avancent
И
тени,
что
приближаются
C'était,
j'en
suis
sûre,
un
Dimanche
Это
было,
я
уверена,
в
воскресенье
C'était,
j'en
suis
sûre,
en
Novembre
Это
было,
я
уверена,
в
ноябре
Et
se
détache
une
image
И
выделяется
образ
Un
visage,
ton
visage
Лицо,
твоё
лицо
Où
allais-tu
sur
cette
route
Куда
ты
шёл
по
этой
дороге
Comme
ne
armée
en
déroute
Словно
разбитая
армия
Et
tout
devient
tranparence
И
всё
становится
прозрачным
Et
tu
deviens
une
absence
И
ты
становишься
отсутствием
Tout
me
revient
en
mémoire
Всё
мне
вспоминается
Le
ciel
et
Novembre
et
l'histoire
Небо
и
ноябрь
и
история
Et
les
pas
qui
se
rapprochent
И
шаги,
что
приближаются
Et
s'avancent
en
cadence
И
идут
размеренно
Toi,
où
es-tu,
je
te
cherche
Ты,
где
ты,
я
ищу
тебя
Où
es-tu,
je
te
cherche
Где
ты,
я
ищу
тебя
Toi,
mon
passé,
ma
mémoire
Ты,
моё
прошлое,
моя
память
Toi,
ressorti
de
l'histoire
Ты,
вернувшийся
из
истории
Qui
était,
j'en
suis
sûre
un
Dimanche
Которая
была,
я
уверена,
в
воскресенье
Toi,
sur
cette
route
Ты,
на
этой
дороге
Et
les
ombres
qui
se
rapprochent
И
тени,
что
приближаются
Et
les
ombres
qui
te
frappent
И
тени,
что
бьют
тебя
Et
t'emportent
И
уносят
тебя
Il
me
revient
des
images
Мне
вспоминаются
образы
Ce
village,
ton
visage
Эта
деревня,
твоё
лицо
Toi,
seul
sur
cette
route
Ты,
один
на
этой
дороге
Et
les
pas
qui
s'approchent
И
шаги,
что
приближаются
En
cadence,
en
cadence
Размеренно,
размеренно
En
cadence
(en
cadence...)
Размеренно
(размеренно...)
En
cadence
(en
cadence...)
Размеренно
(размеренно...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara, Frédéric Botton
Альбом
Barbara
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.