Barbara - Il Me Revient - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - Il Me Revient




Il Me Revient
Мне вспоминается
Il me revient en mémoire
Мне вспоминается
Il me revient en mémoire
Мне вспоминается
Il me revient des images
Мне вспоминаются образы
Un village, mon village
Деревня, моя деревня
Il me revient en mémoire
Мне вспоминается
Je sais pas comme un songe cette histoire
Не знаю, как сон, эта история
Et voilà qu'au loin s'avance
И вот вдали появляется
Mon enfance, mon enfance
Моё детство, моё детство
C'était, je crois, un Dimanche
Это было, кажется, в воскресенье
C'était, je crois, en Novembre
Это было, кажется, в ноябре
Qu'importe, mais je revois l'usine
Неважно, но я снова вижу завод
Oui, l'usine se dessine
Да, завод вырисовывается
Surgit du livre d'images
Возникает из книги картинок
Un ciel gris d'acier, une angoisse
Стальное серое небо, тревога
Et des pas lourds qui se traînent
И тяжёлые шаги, что тянутся
Et les ombres qui s'avancent
И тени, что приближаются
C'était, j'en suis sûre, un Dimanche
Это было, я уверена, в воскресенье
C'était, j'en suis sûre, en Novembre
Это было, я уверена, в ноябре
Et se détache une image
И выделяется образ
Un visage, ton visage
Лицо, твоё лицо
allais-tu sur cette route
Куда ты шёл по этой дороге
Comme ne armée en déroute
Словно разбитая армия
Et tout devient tranparence
И всё становится прозрачным
Et tu deviens une absence
И ты становишься отсутствием
Tout me revient en mémoire
Всё мне вспоминается
Le ciel et Novembre et l'histoire
Небо и ноябрь и история
Et les pas qui se rapprochent
И шаги, что приближаются
Et s'avancent en cadence
И идут размеренно
Toi, es-tu, je te cherche
Ты, где ты, я ищу тебя
es-tu, je te cherche
Где ты, я ищу тебя
Toi, mon passé, ma mémoire
Ты, моё прошлое, моя память
Toi, ressorti de l'histoire
Ты, вернувшийся из истории
Qui était, j'en suis sûre un Dimanche
Которая была, я уверена, в воскресенье
En Novembre
В ноябре
Ton visage
Твоё лицо
Toi, sur cette route
Ты, на этой дороге
Figé
Застывший
Et les ombres qui se rapprochent
И тени, что приближаются
Et les ombres qui te frappent
И тени, что бьют тебя
Et t'emportent
И уносят тебя
Il me revient des images
Мне вспоминаются образы
Ce village, ton visage
Эта деревня, твоё лицо
Toi, seul sur cette route
Ты, один на этой дороге
Et les pas qui s'approchent
И шаги, что приближаются
En cadence, en cadence
Размеренно, размеренно
En cadence (en cadence...)
Размеренно (размеренно...)
En cadence (en cadence...)
Размеренно (размеренно...)





Авторы: Barbara, Frédéric Botton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.