Barbara - J'ai Tue L'amour (Original Mix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara - J'ai Tue L'amour (Original Mix)




J'ai Tue L'amour (Original Mix)
I Killed Love (Original Mix)
J'ai l'air comme ça d'une moins que rien
I look like this, a worthless nobody
Qu'a pris la vie du bon côté
Who took life from the good side
D'une fille perdue qui va son chemin
Of a lost girl who goes her own way
Sans trop chercher à s'y retrouver
Without trying too hard to find her way
Quand un garçon me fait la cour
When a boy courts me
Ça m'fait plus rien j'ai l'habitude
It doesn't do anything to me anymore, I'm used to it
Ça m'amuse deux ou trois jours
It amuses me for two or three days
Puis je me retourne à ma solitude
Then I return to my solitude
J'ai tué l'amour
I killed love
Parce que j'avais peur
Because I was afraid
Peur que lui n'me tue
Afraid that he would kill me
A grands coups de bonheur
With great blows of happiness
J'ai tué l'amour
I killed love
J'ai tué mes rêves
I killed my dreams
Tant pis si j'en crève
So what if I die from it
Je n'fais pas l'amour pour de l'argent
I don't make love for money
Mais il ne m'reste pas beaucoup de vertu
But I don't have much virtue left
C'est presque aussi décourageant
It's almost as discouraging
Que de faire les cents pas dans la rue
As pacing the streets
Maintenant, mon cœur est ensablé
Now, my heart is sanded
Il a cessé de fonctionner
It has stopped working
Le jour même je l'ai quitté
The day I left it
Sans trop savoir ça me mènerait
Without knowing where it would lead me
J'ai tué l'amour
I killed love
Parce que j'avais peur
Because I was afraid
Peur que lui n'me tue
Afraid that he would kill me
A grands coups de bonheur
With great blows of happiness
J'ai tué l'amour
I killed love
J'ai tué mes rêves
I killed my dreams
Tant pis si j'en crève
So what if I die from it
Quand je pense que, pour ma liberté
When I think that for my freedom
J'ai brisé, cassé notre chaîne
I broke our chain
Quand je pense qu'il n'y avait qu'à s'aimer
When I think that all we had to do was love each other
Qu'à mettre ma main dans la sienne
To put my hand in yours
Maintenant je l'ai, ma liberté
Now I have it, my freedom
Comme un fardeau sur mes épaules
Like a burden on my shoulders
Elle me sert tout juste à regretter
It only serves to make me regret
D'avoir joué le mauvais rôle
Having played the wrong role
J'ai tué l'amour
I killed love
Parce que j'avais peur
Because I was afraid
Peur que lui n'me tue
Afraid that he would kill me
A grands coups de bonheur
With great blows of happiness
J'ai tué l'amour
I killed love
J'ai tué mes rêves
I killed my dreams
Aujourd'hui j'en crève
Today I am dying from it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.